ورود به محتوا

mi ne povis traduki

از zan, 2 اکتبر 2012

پست‌ها: 23

زبان: Esperanto

Hyperboreus (نمایش مشخصات) 7 اکتبر 2012،‏ 20:22:01

Forigite

cellus (نمایش مشخصات) 8 اکتبر 2012،‏ 10:08:27

Hyperboreus:.

Ankaŭ en la germana: Das Haus ist leer. (Ĉu ne?)
Eble pli uzata "Das Haus steht leer." and "Ein leerstehendes Haus.".[/quote]La sveda lingvo havas korespondan frazon al la unua germana frazo "Das Haus steht leer." Svede estas "Huset står tomt". = La domo staras malplena.

Mi komprenas ke vakan domon mi povas aĉeti, ĉar neniu loĝas tie, sed senhoma domo povas esti malplena, ĉar la posedantoj forvojaĝis por ferii.

PosmoX (نمایش مشخصات) 11 اکتبر 2012،‏ 20:37:27

Mi ŝatas "neloĝata domo".

بازگشت به بالا