إلى المحتويات

N-finaĵo por partoj de divido

من HappyMilkxD, 30 يونيو، 2023

المشاركات: 21

لغة: Esperanto

HappyMilkxD (عرض الملف الشخصي) 30 يونيو، 2023 8:04:15 م

Mi volis traduki "The place is divided into several areas" per Google Translate. Ĝi "La ejo estas dividita en plurajn areojn."
Unue ŝajnis stranga al mi, ke "plurajn partojn" estis akuzative. Mi serĉis je PMEG, la Vikipedio artikolo pri la esperanta gramatiko kaj tie ĉi, sed mi trovis nenion pri ĉi tiu uzado de la n-finaĵo. Pro tial, mi kredis, ke Google Translate eraris kaj tradukis laŭvorte "into... areas".
Finfine mi serĉis per Tekstaro tekstojn havante "\bdivid\VF .{3,20}n\b" (tio estas: "divid\verba finaĵo\ \ajna kombino de vortoj el 3 ĝis 20 karakterojn, finiĝante per n") kaj mi ja trovis uzadoj de "dividi ... en # partojn"!
Kiel eblas, ke ĉi tiu uzado ekzistas, sed neniu reguloj klarigas ĝin?

amigueo (عرض الملف الشخصي) 1 يوليو، 2023 12:08:29 م

تم إخفاء الرسالة.

amigueo (عرض الملف الشخصي) 1 يوليو، 2023 4:07:40 م

تم إخفاء الرسالة.

amigueo (عرض الملف الشخصي) 7 سبتمبر، 2023 11:58:44 ص

تم إخفاء الرسالة.

Altebrilas (عرض الملف الشخصي) 7 سبتمبر، 2023 2:03:39 م

Laŭ la vortaro:

Mi dividas torton laŭ tri pecoj
... en tri pecojn.

Tiu lasta formo aspektas logike. kp.:

Mi faras tri pecojn el torto.

amigueo (عرض الملف الشخصي) 7 سبتمبر، 2023 9:31:41 م

تم إخفاء الرسالة.

amigueo (عرض الملف الشخصي) 8 سبتمبر، 2023 7:53:07 ص

تم إخفاء الرسالة.

amigueo (عرض الملف الشخصي) 8 سبتمبر، 2023 8:06:29 ص

تم إخفاء الرسالة.

amigueo (عرض الملف الشخصي) 8 سبتمبر، 2023 6:12:22 م

تم إخفاء الرسالة.

amigueo (عرض الملف الشخصي) 8 سبتمبر، 2023 8:09:33 م

تم إخفاء الرسالة.

عودة للاعلى