Kwa maudhui

N-finaĵo por partoj de divido

ya HappyMilkxD, 30 Juni 2023

Ujumbe: 21

Lugha: Esperanto

HappyMilkxD (Wasifu wa mtumiaji) 30 Juni 2023 8:04:15 alasiri

Mi volis traduki "The place is divided into several areas" per Google Translate. Ĝi "La ejo estas dividita en plurajn areojn."
Unue ŝajnis stranga al mi, ke "plurajn partojn" estis akuzative. Mi serĉis je PMEG, la Vikipedio artikolo pri la esperanta gramatiko kaj tie ĉi, sed mi trovis nenion pri ĉi tiu uzado de la n-finaĵo. Pro tial, mi kredis, ke Google Translate eraris kaj tradukis laŭvorte "into... areas".
Finfine mi serĉis per Tekstaro tekstojn havante "\bdivid\VF .{3,20}n\b" (tio estas: "divid\verba finaĵo\ \ajna kombino de vortoj el 3 ĝis 20 karakterojn, finiĝante per n") kaj mi ja trovis uzadoj de "dividi ... en # partojn"!
Kiel eblas, ke ĉi tiu uzado ekzistas, sed neniu reguloj klarigas ĝin?

amigueo (Wasifu wa mtumiaji) 1 Julai 2023 12:08:29 alasiri

Ujumbe umefichwa.

amigueo (Wasifu wa mtumiaji) 1 Julai 2023 4:07:40 alasiri

Ujumbe umefichwa.

amigueo (Wasifu wa mtumiaji) 7 Septemba 2023 11:58:44 asubuhi

Ujumbe umefichwa.

Altebrilas (Wasifu wa mtumiaji) 7 Septemba 2023 2:03:39 alasiri

Laŭ la vortaro:

Mi dividas torton laŭ tri pecoj
... en tri pecojn.

Tiu lasta formo aspektas logike. kp.:

Mi faras tri pecojn el torto.

amigueo (Wasifu wa mtumiaji) 7 Septemba 2023 9:31:41 alasiri

Ujumbe umefichwa.

amigueo (Wasifu wa mtumiaji) 8 Septemba 2023 7:53:07 asubuhi

Ujumbe umefichwa.

amigueo (Wasifu wa mtumiaji) 8 Septemba 2023 8:06:29 asubuhi

Ujumbe umefichwa.

amigueo (Wasifu wa mtumiaji) 8 Septemba 2023 6:12:22 alasiri

Ujumbe umefichwa.

amigueo (Wasifu wa mtumiaji) 8 Septemba 2023 8:09:33 alasiri

Ujumbe umefichwa.

Kurudi juu