Missatges: 10
Llengua: Esperanto
amigueo (Mostra el perfil) 3 de juliol de 2023 11.56.08
El missatge ha estat ocultat.
amigueo (Mostra el perfil) 4 de juliol de 2023 5.46.42
Ekster Anglan, en Cxinan traduko.
amigueo (Mostra el perfil) 4 de juliol de 2023 5.48.59
El missatge ha estat ocultat.
Metsis (Mostra el perfil) 4 de juliol de 2023 15.52.46
Vi malkovris la gramatikan kazon de translativo, kiun oni ne unumaniere montras en Esperanto, sed kelkfoje oni uzas la rolvorteton "ĝis".
amigueo (Mostra el perfil) 5 de juliol de 2023 7.57.21
El missatge ha estat ocultat.
amigueo (Mostra el perfil) 5 de juliol de 2023 14.34.21
" Mi promenis gxis laca.
" Ili batis sxin gxis venkitan.
Metsis (Mostra el perfil) 10 de juliol de 2023 11.29.38
amigueo:Pri GXIS:Miakomprene sufiĉas "venkita", ĉar "ĝis" ĉiam montras figurasencan movon, atingon de nova stato.
" Mi promenis gxis laca.
" Ili batis sxin gxis venkitan.
amigueo (Mostra el perfil) 26 d’agost de 2023 7.26.12
Metsis:Dankon, Metsis.amigueo:Pri GXIS:Miakomprene sufiĉas "venkita", ĉar "ĝis" ĉiam montras figurasencan movon, atingon de nova stato.
" Mi promenis gxis laca.
" Ili batis sxin gxis venkitan.
"venkitan" analogis al "panon" en "ri mangxas cxokoladon anstataux panon".
Klariga ekzemplo:
"Sxi batis hin gxis venkitan de batoj kaj (gxis) venkita de peno". Bonsxanca koincido de venkitecoj!
Altebrilas (Mostra el perfil) 26 d’agost de 2023 13.10.23
NB : tiuj nekutimaj vortoj troveblas en PreVo (aŭ aliaj vortaroj, mi ne kontrolis).
amigueo (Mostra el perfil) 26 d’agost de 2023 15.54.45
LIN Sintaksa malkorektaĵo: unu solecismo, de tempo al tempo, en la portugala lingvo, eĉ estas spritaĵo . ⇒ barbarismo.
(Dankon, Altebrilas, pro oprtunaj konceptoj)