Kwa maudhui

Ĉu alternativoj al EN -N?

ya amigueo, 3 Julai 2023

Ujumbe: 10

Lugha: Esperanto

amigueo (Wasifu wa mtumiaji) 3 Julai 2023 11:56:08 asubuhi

Ujumbe umefichwa.

amigueo (Wasifu wa mtumiaji) 4 Julai 2023 5:46:42 asubuhi

Oni tradukas tekston Esperanten.
Ekster Anglan, en Cxinan traduko.

amigueo (Wasifu wa mtumiaji) 4 Julai 2023 5:48:59 asubuhi

Ujumbe umefichwa.

Metsis (Wasifu wa mtumiaji) 4 Julai 2023 3:52:46 alasiri

Gratulon!

Vi malkovris la gramatikan kazon de translativo, kiun oni ne unumaniere montras en Esperanto, sed kelkfoje oni uzas la rolvorteton "ĝis".

amigueo (Wasifu wa mtumiaji) 5 Julai 2023 7:57:21 asubuhi

Ujumbe umefichwa.

amigueo (Wasifu wa mtumiaji) 5 Julai 2023 2:34:21 alasiri

Pri GXIS:
" Mi promenis gxis laca.
" Ili batis sxin gxis venkitan.

Metsis (Wasifu wa mtumiaji) 10 Julai 2023 11:29:38 asubuhi

amigueo:Pri GXIS:
" Mi promenis gxis laca.
" Ili batis sxin gxis venkitan.
Miakomprene sufiĉas "venkita", ĉar "ĝis" ĉiam montras figurasencan movon, atingon de nova stato.

amigueo (Wasifu wa mtumiaji) 26 Agosti 2023 7:26:12 asubuhi

Metsis:
amigueo:Pri GXIS:
" Mi promenis gxis laca.
" Ili batis sxin gxis venkitan.
Miakomprene sufiĉas "venkita", ĉar "ĝis" ĉiam montras figurasencan movon, atingon de nova stato.
Dankon, Metsis.

"venkitan" analogis al "panon" en "ri mangxas cxokoladon anstataux panon".

Klariga ekzemplo:
"Sxi batis hin gxis venkitan de batoj kaj (gxis) venkita de peno". Bonsxanca koincido de venkitecoj!

Altebrilas (Wasifu wa mtumiaji) 26 Agosti 2023 1:10:23 alasiri

Ambaŭ zeŭgmo kaj barbarismo!

NB : tiuj nekutimaj vortoj troveblas en PreVo (aŭ aliaj vortaroj, mi ne kontrolis).

amigueo (Wasifu wa mtumiaji) 26 Agosti 2023 3:54:45 alasiri

Solecismo:
LIN Sintaksa malkorektaĵo: unu solecismo, de tempo al tempo, en la portugala lingvo, eĉ estas spritaĵo . ⇒ barbarismo.

(Dankon, Altebrilas, pro oprtunaj konceptoj)

Kurudi juu