글: 10
언어: Esperanto
amigueo (프로필 보기) 2023년 7월 3일 오전 11:56:08
글을 감추었습니다.
amigueo (프로필 보기) 2023년 7월 4일 오전 5:46:42
Ekster Anglan, en Cxinan traduko.
amigueo (프로필 보기) 2023년 7월 4일 오전 5:48:59
글을 감추었습니다.
Metsis (프로필 보기) 2023년 7월 4일 오후 3:52:46
Vi malkovris la gramatikan kazon de translativo, kiun oni ne unumaniere montras en Esperanto, sed kelkfoje oni uzas la rolvorteton "ĝis".
amigueo (프로필 보기) 2023년 7월 5일 오전 7:57:21
글을 감추었습니다.
amigueo (프로필 보기) 2023년 7월 5일 오후 2:34:21
" Mi promenis gxis laca.
" Ili batis sxin gxis venkitan.
Metsis (프로필 보기) 2023년 7월 10일 오전 11:29:38
amigueo:Pri GXIS:Miakomprene sufiĉas "venkita", ĉar "ĝis" ĉiam montras figurasencan movon, atingon de nova stato.
" Mi promenis gxis laca.
" Ili batis sxin gxis venkitan.
amigueo (프로필 보기) 2023년 8월 26일 오전 7:26:12
Metsis:Dankon, Metsis.amigueo:Pri GXIS:Miakomprene sufiĉas "venkita", ĉar "ĝis" ĉiam montras figurasencan movon, atingon de nova stato.
" Mi promenis gxis laca.
" Ili batis sxin gxis venkitan.
"venkitan" analogis al "panon" en "ri mangxas cxokoladon anstataux panon".
Klariga ekzemplo:
"Sxi batis hin gxis venkitan de batoj kaj (gxis) venkita de peno". Bonsxanca koincido de venkitecoj!
Altebrilas (프로필 보기) 2023년 8월 26일 오후 1:10:23
NB : tiuj nekutimaj vortoj troveblas en PreVo (aŭ aliaj vortaroj, mi ne kontrolis).
amigueo (프로필 보기) 2023년 8월 26일 오후 3:54:45
LIN Sintaksa malkorektaĵo: unu solecismo, de tempo al tempo, en la portugala lingvo, eĉ estas spritaĵo . ⇒ barbarismo.
(Dankon, Altebrilas, pro oprtunaj konceptoj)