İçerik Görüntüleme

Ĉu alternativoj al EN -N?

başlangıç amigueo, 3 Temmuz 2023

Mesajlar: 10

Dil: Esperanto

amigueo (Profili görüntüle) 3 Temmuz 2023 11:56:08

Mesaj gizlendi.

amigueo (Profili görüntüle) 4 Temmuz 2023 05:46:42

Oni tradukas tekston Esperanten.
Ekster Anglan, en Cxinan traduko.

amigueo (Profili görüntüle) 4 Temmuz 2023 05:48:59

Mesaj gizlendi.

Metsis (Profili görüntüle) 4 Temmuz 2023 15:52:46

Gratulon!

Vi malkovris la gramatikan kazon de translativo, kiun oni ne unumaniere montras en Esperanto, sed kelkfoje oni uzas la rolvorteton "ĝis".

amigueo (Profili görüntüle) 5 Temmuz 2023 07:57:21

Mesaj gizlendi.

amigueo (Profili görüntüle) 5 Temmuz 2023 14:34:21

Pri GXIS:
" Mi promenis gxis laca.
" Ili batis sxin gxis venkitan.

Metsis (Profili görüntüle) 10 Temmuz 2023 11:29:38

amigueo:Pri GXIS:
" Mi promenis gxis laca.
" Ili batis sxin gxis venkitan.
Miakomprene sufiĉas "venkita", ĉar "ĝis" ĉiam montras figurasencan movon, atingon de nova stato.

amigueo (Profili görüntüle) 26 Ağustos 2023 07:26:12

Metsis:
amigueo:Pri GXIS:
" Mi promenis gxis laca.
" Ili batis sxin gxis venkitan.
Miakomprene sufiĉas "venkita", ĉar "ĝis" ĉiam montras figurasencan movon, atingon de nova stato.
Dankon, Metsis.

"venkitan" analogis al "panon" en "ri mangxas cxokoladon anstataux panon".

Klariga ekzemplo:
"Sxi batis hin gxis venkitan de batoj kaj (gxis) venkita de peno". Bonsxanca koincido de venkitecoj!

Altebrilas (Profili görüntüle) 26 Ağustos 2023 13:10:23

Ambaŭ zeŭgmo kaj barbarismo!

NB : tiuj nekutimaj vortoj troveblas en PreVo (aŭ aliaj vortaroj, mi ne kontrolis).

amigueo (Profili görüntüle) 26 Ağustos 2023 15:54:45

Solecismo:
LIN Sintaksa malkorektaĵo: unu solecismo, de tempo al tempo, en la portugala lingvo, eĉ estas spritaĵo . ⇒ barbarismo.

(Dankon, Altebrilas, pro oprtunaj konceptoj)

Başa geri dön