K vsebini

Ĉu alternativoj al EN -N?

od amigueo, 03. julij 2023

Sporočila: 10

Jezik: Esperanto

amigueo (Prikaži profil) 03. julij 2023 11:56:08

Sporočilo je skrito

amigueo (Prikaži profil) 04. julij 2023 05:46:42

Oni tradukas tekston Esperanten.
Ekster Anglan, en Cxinan traduko.

amigueo (Prikaži profil) 04. julij 2023 05:48:59

Sporočilo je skrito

Metsis (Prikaži profil) 04. julij 2023 15:52:46

Gratulon!

Vi malkovris la gramatikan kazon de translativo, kiun oni ne unumaniere montras en Esperanto, sed kelkfoje oni uzas la rolvorteton "ĝis".

amigueo (Prikaži profil) 05. julij 2023 07:57:21

Sporočilo je skrito

amigueo (Prikaži profil) 05. julij 2023 14:34:21

Pri GXIS:
" Mi promenis gxis laca.
" Ili batis sxin gxis venkitan.

Metsis (Prikaži profil) 10. julij 2023 11:29:38

amigueo:Pri GXIS:
" Mi promenis gxis laca.
" Ili batis sxin gxis venkitan.
Miakomprene sufiĉas "venkita", ĉar "ĝis" ĉiam montras figurasencan movon, atingon de nova stato.

amigueo (Prikaži profil) 26. avgust 2023 07:26:12

Metsis:
amigueo:Pri GXIS:
" Mi promenis gxis laca.
" Ili batis sxin gxis venkitan.
Miakomprene sufiĉas "venkita", ĉar "ĝis" ĉiam montras figurasencan movon, atingon de nova stato.
Dankon, Metsis.

"venkitan" analogis al "panon" en "ri mangxas cxokoladon anstataux panon".

Klariga ekzemplo:
"Sxi batis hin gxis venkitan de batoj kaj (gxis) venkita de peno". Bonsxanca koincido de venkitecoj!

Altebrilas (Prikaži profil) 26. avgust 2023 13:10:23

Ambaŭ zeŭgmo kaj barbarismo!

NB : tiuj nekutimaj vortoj troveblas en PreVo (aŭ aliaj vortaroj, mi ne kontrolis).

amigueo (Prikaži profil) 26. avgust 2023 15:54:45

Solecismo:
LIN Sintaksa malkorektaĵo: unu solecismo, de tempo al tempo, en la portugala lingvo, eĉ estas spritaĵo . ⇒ barbarismo.

(Dankon, Altebrilas, pro oprtunaj konceptoj)

Nazaj na začetek