Messages: 10
Language: Esperanto
amigueo (User's profile) July 3, 2023, 11:56:08 AM
The message is hidden.
amigueo (User's profile) July 4, 2023, 5:46:42 AM
Ekster Anglan, en Cxinan traduko.
amigueo (User's profile) July 4, 2023, 5:48:59 AM
The message is hidden.
Metsis (User's profile) July 4, 2023, 3:52:46 PM
Vi malkovris la gramatikan kazon de translativo, kiun oni ne unumaniere montras en Esperanto, sed kelkfoje oni uzas la rolvorteton "ĝis".
amigueo (User's profile) July 5, 2023, 7:57:21 AM
The message is hidden.
amigueo (User's profile) July 5, 2023, 2:34:21 PM
" Mi promenis gxis laca.
" Ili batis sxin gxis venkitan.
Metsis (User's profile) July 10, 2023, 11:29:38 AM
amigueo:Pri GXIS:Miakomprene sufiĉas "venkita", ĉar "ĝis" ĉiam montras figurasencan movon, atingon de nova stato.
" Mi promenis gxis laca.
" Ili batis sxin gxis venkitan.
amigueo (User's profile) August 26, 2023, 7:26:12 AM
Metsis:Dankon, Metsis.amigueo:Pri GXIS:Miakomprene sufiĉas "venkita", ĉar "ĝis" ĉiam montras figurasencan movon, atingon de nova stato.
" Mi promenis gxis laca.
" Ili batis sxin gxis venkitan.
"venkitan" analogis al "panon" en "ri mangxas cxokoladon anstataux panon".
Klariga ekzemplo:
"Sxi batis hin gxis venkitan de batoj kaj (gxis) venkita de peno". Bonsxanca koincido de venkitecoj!
Altebrilas (User's profile) August 26, 2023, 1:10:23 PM
NB : tiuj nekutimaj vortoj troveblas en PreVo (aŭ aliaj vortaroj, mi ne kontrolis).
amigueo (User's profile) August 26, 2023, 3:54:45 PM
LIN Sintaksa malkorektaĵo: unu solecismo, de tempo al tempo, en la portugala lingvo, eĉ estas spritaĵo . ⇒ barbarismo.
(Dankon, Altebrilas, pro oprtunaj konceptoj)