Ke daftar isi

Ĉu alternativoj al EN -N?

dari amigueo, 3 Juli 2023

Pesan: 10

Bahasa: Esperanto

amigueo (Tunjukkan profil) 3 Juli 2023 11.56.08

Pesan telah disembunyikan.

amigueo (Tunjukkan profil) 4 Juli 2023 05.46.42

Oni tradukas tekston Esperanten.
Ekster Anglan, en Cxinan traduko.

amigueo (Tunjukkan profil) 4 Juli 2023 05.48.59

Pesan telah disembunyikan.

Metsis (Tunjukkan profil) 4 Juli 2023 15.52.46

Gratulon!

Vi malkovris la gramatikan kazon de translativo, kiun oni ne unumaniere montras en Esperanto, sed kelkfoje oni uzas la rolvorteton "ĝis".

amigueo (Tunjukkan profil) 5 Juli 2023 07.57.21

Pesan telah disembunyikan.

amigueo (Tunjukkan profil) 5 Juli 2023 14.34.21

Pri GXIS:
" Mi promenis gxis laca.
" Ili batis sxin gxis venkitan.

Metsis (Tunjukkan profil) 10 Juli 2023 11.29.38

amigueo:Pri GXIS:
" Mi promenis gxis laca.
" Ili batis sxin gxis venkitan.
Miakomprene sufiĉas "venkita", ĉar "ĝis" ĉiam montras figurasencan movon, atingon de nova stato.

amigueo (Tunjukkan profil) 26 Agustus 2023 07.26.12

Metsis:
amigueo:Pri GXIS:
" Mi promenis gxis laca.
" Ili batis sxin gxis venkitan.
Miakomprene sufiĉas "venkita", ĉar "ĝis" ĉiam montras figurasencan movon, atingon de nova stato.
Dankon, Metsis.

"venkitan" analogis al "panon" en "ri mangxas cxokoladon anstataux panon".

Klariga ekzemplo:
"Sxi batis hin gxis venkitan de batoj kaj (gxis) venkita de peno". Bonsxanca koincido de venkitecoj!

Altebrilas (Tunjukkan profil) 26 Agustus 2023 13.10.23

Ambaŭ zeŭgmo kaj barbarismo!

NB : tiuj nekutimaj vortoj troveblas en PreVo (aŭ aliaj vortaroj, mi ne kontrolis).

amigueo (Tunjukkan profil) 26 Agustus 2023 15.54.45

Solecismo:
LIN Sintaksa malkorektaĵo: unu solecismo, de tempo al tempo, en la portugala lingvo, eĉ estas spritaĵo . ⇒ barbarismo.

(Dankon, Altebrilas, pro oprtunaj konceptoj)

Kembali ke atas