Ĉu alternativoj al EN -N?
від amigueo, 3 липня 2023 р.
Повідомлення: 10
Мова: Esperanto
amigueo (Переглянути профіль) 3 липня 2023 р. 11:56:08
Повідомлення сховано.
amigueo (Переглянути профіль) 4 липня 2023 р. 05:46:42
Ekster Anglan, en Cxinan traduko.
amigueo (Переглянути профіль) 4 липня 2023 р. 05:48:59
Повідомлення сховано.
Metsis (Переглянути профіль) 4 липня 2023 р. 15:52:46
Vi malkovris la gramatikan kazon de translativo, kiun oni ne unumaniere montras en Esperanto, sed kelkfoje oni uzas la rolvorteton "ĝis".
amigueo (Переглянути профіль) 5 липня 2023 р. 07:57:21
Повідомлення сховано.
amigueo (Переглянути профіль) 5 липня 2023 р. 14:34:21
" Mi promenis gxis laca.
" Ili batis sxin gxis venkitan.
Metsis (Переглянути профіль) 10 липня 2023 р. 11:29:38
amigueo:Pri GXIS:Miakomprene sufiĉas "venkita", ĉar "ĝis" ĉiam montras figurasencan movon, atingon de nova stato.
" Mi promenis gxis laca.
" Ili batis sxin gxis venkitan.
amigueo (Переглянути профіль) 26 серпня 2023 р. 07:26:12
Metsis:Dankon, Metsis.amigueo:Pri GXIS:Miakomprene sufiĉas "venkita", ĉar "ĝis" ĉiam montras figurasencan movon, atingon de nova stato.
" Mi promenis gxis laca.
" Ili batis sxin gxis venkitan.
"venkitan" analogis al "panon" en "ri mangxas cxokoladon anstataux panon".
Klariga ekzemplo:
"Sxi batis hin gxis venkitan de batoj kaj (gxis) venkita de peno". Bonsxanca koincido de venkitecoj!
Altebrilas (Переглянути профіль) 26 серпня 2023 р. 13:10:23
NB : tiuj nekutimaj vortoj troveblas en PreVo (aŭ aliaj vortaroj, mi ne kontrolis).
amigueo (Переглянути профіль) 26 серпня 2023 р. 15:54:45
LIN Sintaksa malkorektaĵo: unu solecismo, de tempo al tempo, en la portugala lingvo, eĉ estas spritaĵo . ⇒ barbarismo.
(Dankon, Altebrilas, pro oprtunaj konceptoj)