مغلق
الرسائل كحد أقصى 500
Comic übersetzen
من rano, 20 أبريل، 2009
المشاركات: 1050
لغة: Deutsch
MikeDee (عرض الملف الشخصي) 16 مايو، 2009 5:38:24 م
rano (عرض الملف الشخصي) 17 مايو، 2009 1:26:01 م
http://www.komiksoj.net.tf/
passt das soweit?
KoLonJaNo (عرض الملف الشخصي) 17 مايو، 2009 2:31:25 م
rano:ich hab das trami bild jetzt mal mit ner Mischung aus meiner Idee und der Verbesserung gemacht (hatte aber auch Platzgründe, das Schild ist nicht besonders groß)Also, egala passt da wirklich nicht.
http://www.komiksoj.net.tf/
passt das soweit?
Das ist mir egal. = Tio ne gravas por mi. | Mi estas indiferenta pri tio.
Mein Vorschlag:
Ien [ajn] und Samloken
Kolonjano
rano (عرض الملف الشخصي) 17 مايو، 2009 2:55:27 م
wuerfel (عرض الملف الشخصي) 17 مايو، 2009 10:14:08 م
fino - Ende
finno - Finne (Mensch auf Finnland)
wuerfel (عرض الملف الشخصي) 17 مايو، 2009 10:15:22 م
wuerfel (عرض الملف الشخصي) 17 مايو، 2009 10:19:44 م
rano:hab jetzt ien und la sama direkto genommen!?!Das "ien" ist prima, aber muss es dann nicht konsequenterweise auch "La saman direkton" oder "samdirekten" heißen?
Oder ganz sprachmutig "samen"?
wuerfel (عرض الملف الشخصي) 18 مايو، 2009 3:56:29 ص
http://nichtlustig.de/toondb/090427.html
Saluton, mi estas talpo kaj volus nur informi vin mallonge, ke mi en via ĝardeno iom tro profunde …
Ho, jen venas jam la lafo.
wuerfel (عرض الملف الشخصي) 18 مايو، 2009 4:11:25 ص
Surprizo! Ni ne malpligrandigis vian nazon, sed pligrandigis ĉion alian.
wuerfel (عرض الملف الشخصي) 18 مايو، 2009 4:19:22 ص
http://nichtlustig.de/toondb/090208.html
Ĉio estas stelpolvo!
Sinjorino Müller!
Kiel purigistino vi pensas tro grande.