Cerrado
Max. 500 mensajes.
Comic übersetzen
de rano, 20 de abril de 2009
Aportes: 1050
Idioma: Deutsch
MikeDee (Mostrar perfil) 16 de mayo de 2009 17:38:24
rano (Mostrar perfil) 17 de mayo de 2009 13:26:01
http://www.komiksoj.net.tf/
passt das soweit?
KoLonJaNo (Mostrar perfil) 17 de mayo de 2009 14:31:25
rano:ich hab das trami bild jetzt mal mit ner Mischung aus meiner Idee und der Verbesserung gemacht (hatte aber auch Platzgründe, das Schild ist nicht besonders groß)Also, egala passt da wirklich nicht.
http://www.komiksoj.net.tf/
passt das soweit?
Das ist mir egal. = Tio ne gravas por mi. | Mi estas indiferenta pri tio.
Mein Vorschlag:
Ien [ajn] und Samloken
Kolonjano
rano (Mostrar perfil) 17 de mayo de 2009 14:55:27
wuerfel (Mostrar perfil) 17 de mayo de 2009 22:14:08
fino - Ende
finno - Finne (Mensch auf Finnland)
wuerfel (Mostrar perfil) 17 de mayo de 2009 22:15:22
wuerfel (Mostrar perfil) 17 de mayo de 2009 22:19:44
rano:hab jetzt ien und la sama direkto genommen!?!Das "ien" ist prima, aber muss es dann nicht konsequenterweise auch "La saman direkton" oder "samdirekten" heißen?
Oder ganz sprachmutig "samen"?
wuerfel (Mostrar perfil) 18 de mayo de 2009 03:56:29
http://nichtlustig.de/toondb/090427.html
Saluton, mi estas talpo kaj volus nur informi vin mallonge, ke mi en via ĝardeno iom tro profunde …
Ho, jen venas jam la lafo.
wuerfel (Mostrar perfil) 18 de mayo de 2009 04:11:25
Surprizo! Ni ne malpligrandigis vian nazon, sed pligrandigis ĉion alian.
wuerfel (Mostrar perfil) 18 de mayo de 2009 04:19:22
http://nichtlustig.de/toondb/090208.html
Ĉio estas stelpolvo!
Sinjorino Müller!
Kiel purigistino vi pensas tro grande.