დახურულია
Max. 500 messages.
Comic übersetzen
rano-ისა და 20 აპრილი, 2009-ის მიერ
შეტყობინებები: 1050
ენა: Deutsch
MikeDee (მომხმარებლის პროფილი) 16 მაისი, 2009 17:38:24
rano (მომხმარებლის პროფილი) 17 მაისი, 2009 13:26:01
http://www.komiksoj.net.tf/
passt das soweit?
KoLonJaNo (მომხმარებლის პროფილი) 17 მაისი, 2009 14:31:25
rano:ich hab das trami bild jetzt mal mit ner Mischung aus meiner Idee und der Verbesserung gemacht (hatte aber auch Platzgründe, das Schild ist nicht besonders groß)Also, egala passt da wirklich nicht.
http://www.komiksoj.net.tf/
passt das soweit?
Das ist mir egal. = Tio ne gravas por mi. | Mi estas indiferenta pri tio.
Mein Vorschlag:
Ien [ajn] und Samloken
Kolonjano
rano (მომხმარებლის პროფილი) 17 მაისი, 2009 14:55:27
wuerfel (მომხმარებლის პროფილი) 17 მაისი, 2009 22:14:08
fino - Ende
finno - Finne (Mensch auf Finnland)
wuerfel (მომხმარებლის პროფილი) 17 მაისი, 2009 22:15:22
wuerfel (მომხმარებლის პროფილი) 17 მაისი, 2009 22:19:44
rano:hab jetzt ien und la sama direkto genommen!?!Das "ien" ist prima, aber muss es dann nicht konsequenterweise auch "La saman direkton" oder "samdirekten" heißen?
Oder ganz sprachmutig "samen"?
wuerfel (მომხმარებლის პროფილი) 18 მაისი, 2009 03:56:29
http://nichtlustig.de/toondb/090427.html
Saluton, mi estas talpo kaj volus nur informi vin mallonge, ke mi en via ĝardeno iom tro profunde …
Ho, jen venas jam la lafo.
wuerfel (მომხმარებლის პროფილი) 18 მაისი, 2009 04:11:25
Surprizo! Ni ne malpligrandigis vian nazon, sed pligrandigis ĉion alian.
wuerfel (მომხმარებლის პროფილი) 18 მაისი, 2009 04:19:22
http://nichtlustig.de/toondb/090208.html
Ĉio estas stelpolvo!
Sinjorino Müller!
Kiel purigistino vi pensas tro grande.