Al la enhavo

Netradukeblaj germanaj frazoj

de Eddycgn, 2009-novembro-24

Mesaĝoj: 11

Lingvo: Esperanto

Espi (Montri la profilon) 2009-novembro-27 23:44:18

Rogir:*Er hat ins Gras gebissen
Malvenko kuŝigis lin
*Er hal den Löffel abgegeben
Li forblovis sian lastas spiron
Ili estas nur provoj.
Saluton denove,

ambaŭ metaforoj simple signifas:
Li mortis.

Amike
Espi

Reen al la supro