Skip to the content

Netradukeblaj germanaj frazoj

by Eddycgn, November 24, 2009

Messages: 11

Language: Esperanto

Espi (User's profile) November 27, 2009, 11:44:18 PM

Rogir:*Er hat ins Gras gebissen
Malvenko kuŝigis lin
*Er hal den Löffel abgegeben
Li forblovis sian lastas spiron
Ili estas nur provoj.
Saluton denove,

ambaŭ metaforoj simple signifas:
Li mortis.

Amike
Espi

Back to the top