Zum Inhalt

Netradukeblaj germanaj frazoj

von Eddycgn, 24. November 2009

Beiträge: 11

Sprache: Esperanto

Espi (Profil anzeigen) 27. November 2009 23:44:18

Rogir:*Er hat ins Gras gebissen
Malvenko kuŝigis lin
*Er hal den Löffel abgegeben
Li forblovis sian lastas spiron
Ili estas nur provoj.
Saluton denove,

ambaŭ metaforoj simple signifas:
Li mortis.

Amike
Espi

Zurück nach oben