До змісту

Netradukeblaj germanaj frazoj

від Eddycgn, 24 листопада 2009 р.

Повідомлення: 11

Мова: Esperanto

Espi (Переглянути профіль) 27 листопада 2009 р. 23:44:18

Rogir:*Er hat ins Gras gebissen
Malvenko kuŝigis lin
*Er hal den Löffel abgegeben
Li forblovis sian lastas spiron
Ili estas nur provoj.
Saluton denove,

ambaŭ metaforoj simple signifas:
Li mortis.

Amike
Espi

Назад до початку