Al contingut

“Il y a des mots qui font vivre” esperante

de StefKo, 15 de setembre de 2019

Missatges: 12

Llengua: Esperanto

nornen (Mostra el perfil) 19 de setembre de 2019 19.46.46

StefKo:
nornen:"Estas vortoj vivigantaj"?
Kial ne kurte "vivigaj"?
Jes, kial ne?

Zam_franca (Mostra el perfil) 19 de setembre de 2019 20.40.16

Nu mi ne scias sed la plej bona traduko certe estas "kiuj vivigas", ĉar la verbo "faire" (tie "font") volas diri, tie, igi

Tornar a dalt