目次へ

“Il y a des mots qui font vivre” esperante

StefKo,2019年9月15日の

メッセージ: 12

言語: Esperanto

nornen (プロフィールを表示) 2019年9月19日 19:46:46

StefKo:
nornen:"Estas vortoj vivigantaj"?
Kial ne kurte "vivigaj"?
Jes, kial ne?

Zam_franca (プロフィールを表示) 2019年9月19日 20:40:16

Nu mi ne scias sed la plej bona traduko certe estas "kiuj vivigas", ĉar la verbo "faire" (tie "font") volas diri, tie, igi

先頭にもどる