إلى المحتويات

“Il y a des mots qui font vivre” esperante

من StefKo, 15 سبتمبر، 2019

المشاركات: 12

لغة: Esperanto

nornen (عرض الملف الشخصي) 19 سبتمبر، 2019 7:46:46 م

StefKo:
nornen:"Estas vortoj vivigantaj"?
Kial ne kurte "vivigaj"?
Jes, kial ne?

Zam_franca (عرض الملف الشخصي) 19 سبتمبر، 2019 8:40:16 م

Nu mi ne scias sed la plej bona traduko certe estas "kiuj vivigas", ĉar la verbo "faire" (tie "font") volas diri, tie, igi

عودة للاعلى