Til indholdet

“Il y a des mots qui font vivre” esperante

af StefKo, 15. sep. 2019

Meddelelser: 12

Sprog: Esperanto

nornen (Vise profilen) 19. sep. 2019 19.46.46

StefKo:
nornen:"Estas vortoj vivigantaj"?
Kial ne kurte "vivigaj"?
Jes, kial ne?

Zam_franca (Vise profilen) 19. sep. 2019 20.40.16

Nu mi ne scias sed la plej bona traduko certe estas "kiuj vivigas", ĉar la verbo "faire" (tie "font") volas diri, tie, igi

Tilbage til start