Zum Inhalt

“Il y a des mots qui font vivre” esperante

von StefKo, 15. September 2019

Beiträge: 12

Sprache: Esperanto

nornen (Profil anzeigen) 19. September 2019 19:46:46

StefKo:
nornen:"Estas vortoj vivigantaj"?
Kial ne kurte "vivigaj"?
Jes, kial ne?

Zam_franca (Profil anzeigen) 19. September 2019 20:40:16

Nu mi ne scias sed la plej bona traduko certe estas "kiuj vivigas", ĉar la verbo "faire" (tie "font") volas diri, tie, igi

Zurück nach oben