Tästä sisältöön

“Il y a des mots qui font vivre” esperante

StefKo :lta, 15. syyskuuta 2019

Viestejä: 12

Kieli: Esperanto

nornen (Näytä profiilli) 19. syyskuuta 2019 19.46.46

StefKo:
nornen:"Estas vortoj vivigantaj"?
Kial ne kurte "vivigaj"?
Jes, kial ne?

Zam_franca (Näytä profiilli) 19. syyskuuta 2019 20.40.16

Nu mi ne scias sed la plej bona traduko certe estas "kiuj vivigas", ĉar la verbo "faire" (tie "font") volas diri, tie, igi

Takaisin ylös