Į turinį

¿Cómo dirían "Hechar de menos"/"Extrañar"?

nosmetana, 2009 m. balandis 11 d.

Žinutės: 10

Kalba: Español

nosmetana (Rodyti profilį) 2009 m. balandis 11 d. 00:42:10

¿Existe una palabra para este concepto?

Karelio (Rodyti profilį) 2009 m. balandis 11 d. 02:27:49

Saluton

El diccionario "Amika" (Miguel Gutiérrez Adúriz) traduce "extrañar", en el sentido de echar de menos, por "Senti ies mankon".

El diccionario inglés-eo (Peter Benson) da el siguiente ejemplo que aplica a "extrañar": "Ni sentis vian mankon dum vi forestis".

Amike,
Karelio

nosmetana:¿Existe una palabra para este concepto?

victornino (Rodyti profilį) 2009 m. balandis 11 d. 18:15:00

Aunque lo que voy a decir podría necesitar corrección, porque soy aun principiante. Traduciría:

"Te echo de menos"

como

"Vi mankas al mi"

nosmetana (Rodyti profilį) 2009 m. balandis 11 d. 18:46:12

Bonege, dankon!
Do, la verbo estus manki: mi sentas vian mankon, mi mankas vin.

La traducción exacta sería "me haces falta/me faltas," que estaría siendo el mismo concepto.
¡Muchas gracias!

nosmetana (Rodyti profilį) 2009 m. balandis 11 d. 18:54:20

O, en realidad, "vi mankas al mi" anstataŭ "mi mankas vin."

takamura (Rodyti profilį) 2010 m. sausis 5 d. 19:34:39

Me extraña que nadie haya dicho que es echar de menos, sin h (valga el juego de palabras lango.gif).

borgesvive (Rodyti profilį) 2010 m. sausis 6 d. 06:09:54

También podés decir: Mi sopiras vin. En este caso significaría "anhelar" o "añorar". okulumo.gif

Jes (Rodyti profilį) 2010 m. sausis 6 d. 12:58:03

Yo también usaría el verbo "sopiri"

Sin embargo, en mi diccionario viene que debe usarse con la preposición "al" de modo que:

"Mi sopiras al vi"
Ĉu ne? demando.gif

Rubencxjo (Rodyti profilį) 2010 m. kovas 10 d. 19:49:15

Yo diría "Mi sopiras pri vi" o "Mi prisopiras vin".

joseguez (Rodyti profilį) 2010 m. kovas 12 d. 12:58:40

Sopiri, puede usarse como transitivo o como intransitivo.

mi sopiras vin, mi sopiras al vi... incluso pri vi.

En este tipo de casos, yo aconsejo que se use como transitivo, para hacer las frases más ligeras.

Mi sopiras vin, do. ridulo.gif

Atgal į pradžią