До змісту

¿Cómo dirían "Hechar de menos"/"Extrañar"?

від nosmetana, 11 квітня 2009 р.

Повідомлення: 10

Мова: Español

nosmetana (Переглянути профіль) 11 квітня 2009 р. 00:42:10

¿Existe una palabra para este concepto?

Karelio (Переглянути профіль) 11 квітня 2009 р. 02:27:49

Saluton

El diccionario "Amika" (Miguel Gutiérrez Adúriz) traduce "extrañar", en el sentido de echar de menos, por "Senti ies mankon".

El diccionario inglés-eo (Peter Benson) da el siguiente ejemplo que aplica a "extrañar": "Ni sentis vian mankon dum vi forestis".

Amike,
Karelio

nosmetana:¿Existe una palabra para este concepto?

victornino (Переглянути профіль) 11 квітня 2009 р. 18:15:00

Aunque lo que voy a decir podría necesitar corrección, porque soy aun principiante. Traduciría:

"Te echo de menos"

como

"Vi mankas al mi"

nosmetana (Переглянути профіль) 11 квітня 2009 р. 18:46:12

Bonege, dankon!
Do, la verbo estus manki: mi sentas vian mankon, mi mankas vin.

La traducción exacta sería "me haces falta/me faltas," que estaría siendo el mismo concepto.
¡Muchas gracias!

nosmetana (Переглянути профіль) 11 квітня 2009 р. 18:54:20

O, en realidad, "vi mankas al mi" anstataŭ "mi mankas vin."

takamura (Переглянути профіль) 5 січня 2010 р. 19:34:39

Me extraña que nadie haya dicho que es echar de menos, sin h (valga el juego de palabras lango.gif).

borgesvive (Переглянути профіль) 6 січня 2010 р. 06:09:54

También podés decir: Mi sopiras vin. En este caso significaría "anhelar" o "añorar". okulumo.gif

Jes (Переглянути профіль) 6 січня 2010 р. 12:58:03

Yo también usaría el verbo "sopiri"

Sin embargo, en mi diccionario viene que debe usarse con la preposición "al" de modo que:

"Mi sopiras al vi"
Ĉu ne? demando.gif

Rubencxjo (Переглянути профіль) 10 березня 2010 р. 19:49:15

Yo diría "Mi sopiras pri vi" o "Mi prisopiras vin".

joseguez (Переглянути профіль) 12 березня 2010 р. 12:58:40

Sopiri, puede usarse como transitivo o como intransitivo.

mi sopiras vin, mi sopiras al vi... incluso pri vi.

En este tipo de casos, yo aconsejo que se use como transitivo, para hacer las frases más ligeras.

Mi sopiras vin, do. ridulo.gif

Назад до початку