Zum Inhalt

Helpu min al traduki "tio" ekde la angla.

von PipoLibera, 25. Februar 2012

Beiträge: 6

Sprache: Esperanto

PipoLibera (Profil anzeigen) 25. Februar 2012 15:14:26

Kara samideanojn. Mi ne suckesas traduki juste tia angla frazo "If you give a little love, you can get a little love of your own".
Ĉu vi povas helpi min?. Dankon.

ratkaptisto (Profil anzeigen) 25. Februar 2012 15:38:36

PipoLibera:Kara samideanojn. Mi ne suckesas traduki juste tia angla frazo "If you give a little love, you can get a little love of your own".
Ĉu vi povas helpi min?. Dankon.
Se vi donos iom amo, vi povas ricevi iom (amo) de via propra "

darkweasel (Profil anzeigen) 25. Februar 2012 16:24:02

Se vi donas iom da amo, vi povas mem ricevi iom da amo.

PipoLibera (Profil anzeigen) 25. Februar 2012 16:28:12

darkweasel:Se vi donas iom da amo, vi povas mem ricevi iom da amo.
Pardonu mia azena kapo... sed ne sukcesas kompreni la senso...Ĉu iu povus "diru" ĝin hispane?... malgajo.gif demando.gif.

Laŭ tia respondo estos: "Si das algo de amor, podrás recibir algo de amor"... Ĉu ne?

Hyperboreus (Profil anzeigen) 25. Februar 2012 20:56:27

Forigite

PipoLibera (Profil anzeigen) 27. Februar 2012 00:01:11

Dankon amikojn... mia dubo estis principe ĉe la senso el ".. of your own"... sed dankon al vi mi pensas ke nun kompernas.
Dank

Zurück nach oben