Helpu min al traduki "tio" ekde la angla.
viết bởi PipoLibera, Ngày 25 tháng 2 năm 2012
Tin nhắn: 6
Nội dung: Esperanto
PipoLibera (Xem thông tin cá nhân) 15:14:26 Ngày 25 tháng 2 năm 2012
Ĉu vi povas helpi min?. Dankon.
ratkaptisto (Xem thông tin cá nhân) 15:38:36 Ngày 25 tháng 2 năm 2012
PipoLibera:Kara samideanojn. Mi ne suckesas traduki juste tia angla frazo "If you give a little love, you can get a little love of your own".Se vi donos iom amo, vi povas ricevi iom (amo) de via propra "
Ĉu vi povas helpi min?. Dankon.
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 16:24:02 Ngày 25 tháng 2 năm 2012
PipoLibera (Xem thông tin cá nhân) 16:28:12 Ngày 25 tháng 2 năm 2012
darkweasel:Se vi donas iom da amo, vi povas mem ricevi iom da amo.Pardonu mia azena kapo... sed ne sukcesas kompreni la senso...Ĉu iu povus "diru" ĝin hispane?... .
Laŭ tia respondo estos: "Si das algo de amor, podrás recibir algo de amor"... Ĉu ne?
Hyperboreus (Xem thông tin cá nhân) 20:56:27 Ngày 25 tháng 2 năm 2012
PipoLibera (Xem thông tin cá nhân) 00:01:11 Ngày 27 tháng 2 năm 2012
Dank