Tartalom

Helpu min al traduki "tio" ekde la angla.

PipoLibera-tól, 2012. február 25.

Hozzászólások: 6

Nyelv: Esperanto

PipoLibera (Profil megtekintése) 2012. február 25. 15:14:26

Kara samideanojn. Mi ne suckesas traduki juste tia angla frazo "If you give a little love, you can get a little love of your own".
Ĉu vi povas helpi min?. Dankon.

ratkaptisto (Profil megtekintése) 2012. február 25. 15:38:36

PipoLibera:Kara samideanojn. Mi ne suckesas traduki juste tia angla frazo "If you give a little love, you can get a little love of your own".
Ĉu vi povas helpi min?. Dankon.
Se vi donos iom amo, vi povas ricevi iom (amo) de via propra "

darkweasel (Profil megtekintése) 2012. február 25. 16:24:02

Se vi donas iom da amo, vi povas mem ricevi iom da amo.

PipoLibera (Profil megtekintése) 2012. február 25. 16:28:12

darkweasel:Se vi donas iom da amo, vi povas mem ricevi iom da amo.
Pardonu mia azena kapo... sed ne sukcesas kompreni la senso...Ĉu iu povus "diru" ĝin hispane?... malgajo.gif demando.gif.

Laŭ tia respondo estos: "Si das algo de amor, podrás recibir algo de amor"... Ĉu ne?

Hyperboreus (Profil megtekintése) 2012. február 25. 20:56:27

Forigite

PipoLibera (Profil megtekintése) 2012. február 27. 0:01:11

Dankon amikojn... mia dubo estis principe ĉe la senso el ".. of your own"... sed dankon al vi mi pensas ke nun kompernas.
Dank

Vissza a tetejére