Messages : 5
Langue: English
vaaspuhr (Voir le profil) 5 mai 2016 05:17:46
nornen (Voir le profil) 5 mai 2016 06:24:50
bryku (Voir le profil) 5 mai 2016 18:20:13
vaaspuhr:to each his ownal ĉiu sian parton
Alkanadi (Voir le profil) 8 mai 2016 08:09:02
vaaspuhr:to each his ownTion, kion oni volas.
nornen (Voir le profil) 8 mai 2016 08:10:48
bryku:Is this correct?vaaspuhr:to each his ownal ĉiu sian parton
I thought that si' always referred to the subject (mentioned or not) of the containing clause.
It works in Latin: suum cuique.
But is this proper Esperanto?