メッセージ: 5
言語: English
vaaspuhr (プロフィールを表示) 2016年5月5日 5:17:46
nornen (プロフィールを表示) 2016年5月5日 6:24:50
bryku (プロフィールを表示) 2016年5月5日 18:20:13
vaaspuhr:to each his ownal ĉiu sian parton
Alkanadi (プロフィールを表示) 2016年5月8日 8:09:02
vaaspuhr:to each his ownTion, kion oni volas.
nornen (プロフィールを表示) 2016年5月8日 8:10:48
bryku:Is this correct?vaaspuhr:to each his ownal ĉiu sian parton
I thought that si' always referred to the subject (mentioned or not) of the containing clause.
It works in Latin: suum cuique.
But is this proper Esperanto?