to miss
от daddysgirl, 13 март 2011
Съобщения: 13
Език: English
Evildela (Покажи профила) 14 март 2011, 05:00:56
I like to say "Mi sentas vian mankon" when I miss someone
sudanglo (Покажи профила) 14 март 2011, 11:15:31
En la Tekstaro the usage of manki is overwhelmingly in a non-sentimental way.
But I can't see that 'vi mankis al mi, Susan' wouldn't be understood sentimentally because in what other way could you experience the mankon.
Of course, 'we missed you at the party' in English is open to two different interpretations. But for one of these you might well say 'ni maltrafis vin' in Esperanto, leaving 'manki' for the other meaning.
But I can't see that 'vi mankis al mi, Susan' wouldn't be understood sentimentally because in what other way could you experience the mankon.
Of course, 'we missed you at the party' in English is open to two different interpretations. But for one of these you might well say 'ni maltrafis vin' in Esperanto, leaving 'manki' for the other meaning.
Miland (Покажи профила) 14 март 2011, 12:09:54
dombola:Mi vere ne saudadas.