Til innholdet

to miss

fra daddysgirl,2011 3 13

Meldinger: 13

Språk: English

Evildela (Å vise profilen) 2011 3 14 05:00:56

I like to say "Mi sentas vian mankon" when I miss someone

sudanglo (Å vise profilen) 2011 3 14 11:15:31

En la Tekstaro the usage of manki is overwhelmingly in a non-sentimental way.

But I can't see that 'vi mankis al mi, Susan' wouldn't be understood sentimentally because in what other way could you experience the mankon.

Of course, 'we missed you at the party' in English is open to two different interpretations. But for one of these you might well say 'ni maltrafis vin' in Esperanto, leaving 'manki' for the other meaning.

Miland (Å vise profilen) 2011 3 14 12:09:54

dombola:
Mi vere ne saudadas. lango.gif

Tibake til toppen