mortperi
글쓴이: alonsososo, 2011년 3월 29일
글: 14
언어: Esperanto
alonsososo (프로필 보기) 2011년 3월 29일 오후 7:58:05
Por mi tio estas duobligi la sencon de vorto. Aŭ ne?
Miland (프로필 보기) 2011년 3월 29일 오후 8:32:52
Scalex (프로필 보기) 2011년 3월 30일 오전 6:43:39
Eble ŝi estas eksulo. Eble ŝi ĉesis esti aŭ nun malvivas ...
le_chaz (프로필 보기) 2011년 3월 30일 오전 8:48:40
Miland:Vi pravas. Ne ekzistas la verbo mortperi.Des malpli, ke la radiko estas "perei", ne "peri".
Altebrilas (프로필 보기) 2011년 3월 30일 오후 12:47:32
alonsososo (프로필 보기) 2011년 3월 30일 오후 6:47:39
Altebrilas:"mortperi" signifas "esti peranto pri morto". ĉu speco de murdisto?Dankon al ĉiuj pro viaj ideoj. Nun mi skribis: "Ŝi forpasis per la aŭto akcidento..."
darkweasel (프로필 보기) 2011년 3월 30일 오후 6:49:04
alonsososo:Nun mi skribis: "Ŝi forpasis per la aŭto akcidento..."La fino de tiu frazo estu tamen aŭ aŭt(o)akcidento aŭ aŭta akcidento. Ankaŭ tiu uzo de per ŝajnas stranga, mi preferus pro.
Miland (프로필 보기) 2011년 3월 30일 오후 7:14:59
alonsososo (프로필 보기) 2011년 3월 31일 오전 8:59:41
alonsososo (프로필 보기) 2011년 3월 31일 오후 2:55:47
alonsososo:Dankon denove. Mi povas vidi ke lingvo estis ĉiam diskuta kaj ne tiel simpla.