![](/upload/photos/100_100/37/37bbb36d8b86a2c17873244c4a1af20e_1717082739.jpg)
mortperi
ca, kivuye
Ubutumwa 14
ururimi: Esperanto
alonsososo (Kwerekana umwidondoro) 29 Ntwarante 2011 19:58:05
Por mi tio estas duobligi la sencon de vorto. Aŭ ne?
Miland (Kwerekana umwidondoro) 29 Ntwarante 2011 20:32:52
Scalex (Kwerekana umwidondoro) 30 Ntwarante 2011 06:43:39
Eble ŝi estas eksulo. Eble ŝi ĉesis esti aŭ nun malvivas ...
le_chaz (Kwerekana umwidondoro) 30 Ntwarante 2011 08:48:40
Miland:Vi pravas. Ne ekzistas la verbo mortperi.Des malpli, ke la radiko estas "perei", ne "peri".
Altebrilas (Kwerekana umwidondoro) 30 Ntwarante 2011 12:47:32
alonsososo (Kwerekana umwidondoro) 30 Ntwarante 2011 18:47:39
Altebrilas:"mortperi" signifas "esti peranto pri morto". ĉu speco de murdisto?Dankon al ĉiuj pro viaj ideoj. Nun mi skribis: "Ŝi forpasis per la aŭto akcidento..."
darkweasel (Kwerekana umwidondoro) 30 Ntwarante 2011 18:49:04
alonsososo:Nun mi skribis: "Ŝi forpasis per la aŭto akcidento..."La fino de tiu frazo estu tamen aŭ aŭt(o)akcidento aŭ aŭta akcidento. Ankaŭ tiu uzo de per ŝajnas stranga, mi preferus pro.
Miland (Kwerekana umwidondoro) 30 Ntwarante 2011 19:14:59
alonsososo (Kwerekana umwidondoro) 31 Ntwarante 2011 08:59:41
![okulumo.gif](/images/smileys/okulumo.gif)
alonsososo (Kwerekana umwidondoro) 31 Ntwarante 2011 14:55:47
alonsososo:Dankon denove. Mi povas vidi ke lingvo estis ĉiam diskuta kaj ne tiel simpla.