Singular significa que es uno. Plural significa que es más de uno. El plural se indica por la terminación -J. Se usa la terminación -J en los substantivos, los adjetivos y en los correlativos en U y A.
Singular | Plural |
---|---|
(unu) tago - (un) día | (pluraj) tagoj - (varios) días |
(unu) granda domo - (una) casa grande | (tri) grandaj domoj - (tres) casas grandes |
ilia granda domo - Su (de ellos) gran casa | iliaj grandaj domoj - Sus (de ellos) grandes casas |
alia homo - otra persona | aliaj homoj - otras personas |
la unua tago - el primer día | la unuaj tagoj - los primeros días |
iu - alguien | iuj - algunos |
tiu homo - aquella persona | tiuj homoj - aquellas personas |
tia speco - de tal especie | tiaj specoj - de tales especies |
La kato estas nigra. - El gato es negro. | La katoj estas nigraj. - Los gatos son negros. |
Ĝi estas granda, sed bela. - Es grande, pero bonito. | Ili estas grandaj, sed belaj. - Son grandes, pero bonitos. |
Vi estas bela. - Eres guapo. | Vi estas belaj. - Sois guapos. |
Ĉiu miris pri tio. - Cada uno se asombró/asombraba de eso. | Ĉiuj miris pri tio. - todos se asombraron/asombraban de eso. |
Kia estis la respondo? - ¿Cómo es la respuesta? | Kiaj estis la respondoj? - ¿Cómo son las respuestas? |
Una eventual terminación -N se situa después de J: tagojn, grandajn, aliajn, nigrajn, iliajn, tiujn, neniajn.
Si un adjetivo describe varios substantivos debe tener la terminación J porque el significado es plural:
-
La tablo kaj la seĝo estas eluzitaj. - La mesa y la silla están gastadas.
Una mesa y una silla son dos objetos. Ambos están gastados.
-
En la ĉambro estis verdaj seĝo kaj tablo. - En la habitación hubo/había una silla verde y una mesa.
Ahí hubo/había una silla verde y una mesa verde.
A veces un adjetivo se relaciona con un substantivo con terminación -J, pero por su significado describe sólo una de varias cosas. Entonces el adjetivo no tiene terminación -J:
-
Tie staris pluraj grandaj kaj unu malgranda tabloj. - Ahí hubo varias mesas grandes y una pequeña.
Aunque malgranda (pequeño) está ligado a la palabra tabloj (mesas), debe ser sin -J, porque describe sólo una de las mesas.
- Mi volas verdan kaj ruĝan krajonojn. = ...unu verdan krajonon kaj unu ruĝan krajonon. - Quiero un lápiz verde y uno rojo.
- Venis Franca kaj Germanaj gastoj. = Venis unu Franca kaj pluraj Germanaj gastoj. - Vinieron un huesped francés y varios alemanes.
Un adjetivo en plural junto con varios substantivos en singular algunas veces puede aparecer como una combinación extraña, aunque esto sea totalmente lógico. Zamenhof frecuentemente evitó tal combinación, usando un adjetivo en singular, principalmente cuando el adjetivo era un pronombre posesivo, o cuando había varios substantivos abstratos:
-
Mia frato kaj fratino = mia frato kaj mia fratino = miaj frato kaj fratino. - Mi hermano y mi hermana.
Actualmente generalmente se prefiere la forma miaj frato kaj fratino.
-
La simpla lernado kaj uzado de Esperanto. - El aprendizaje y uso simple del Esperanto.
Simpla está subentendido antes de uzado. Alternativamente se puede decir que lernado kaj uzado conjuntamente son una única idea.
El mismo Zamenhof evitaba frecuentemente usar varios adjetivos en singular con un substantivo plural:
-
Estis inter la sepa kaj oka horo vespere. = ...la sepa kaj (la) oka horoj... - Era entre las siete y las ocho de la tarde.
Hoy es recomendable decir inter la sepa kaj oka horoj (o inter la sepa horo kaj la oka).