Kwa maudhui

umoja inamaanisha kuwa ni moja. Wingi inamaanisha kwamba kuna zaidi ya moja. Wingi huonyeshwa kwa J mwisho. J hutumiwa kwa majina , vivumishi na hata kwenye tebo ya maneno kwa U na A .

Umoja Wingi
(unu) tago - siku (moja) (pluraj) tagoj - siku(nyingi)
(unu) granda domo - nyumba kubwa(moja) (tri) grandaj domoj - nyumba kubwa(tatu)
ilia granda domo - nyumba yao kubwa iliaj grandaj domoj - nyumba zao kubwa
alia homo - mtu mwengine aliaj homoj - watu wengine
la unua tago - Siku ya kwanza la unuaj tagoj - siku za kwanza
iu - mtu fulani iuj - watu fulani
tiu homo - mtu huu tiuj homoj - wale watu
tia speco - aina hii tiaj specoj - aina hizi
La kato estas nigra. - Paka ni nyeusi La katoj estas nigraj. - Paka ni weusi.
Ĝi estas granda, sed bela. - Ni kubwa, lakini nzuri. Ili estas grandaj, sed belaj. - ni kubwa, lakini nzuri (kwa wingi).
Vi estas bela. - Wewe ni mzuri. Vi estas belaj. - Nyinyi ni wazuri
Ĉiu miris pri tio. - Kila mtu alishangaa kwa hilo. Ĉiuj miris pri tio. - Kila mtu alishangaa kwa hilo.
Kia estis la respondo? - Jibu lilikuwa ni nini? Kiaj estis la respondoj? - Jibu lilikuwa ni nini?

Mwisho wa mwisho wa mwisho unasimama J: tagojn, grandajn, aliajn, nigrajn, iliajn, tiujn, neniajn.

Ikiwa mjenzi anaelezea majina kadhaa, ina mwisho wa J, kwa sababu maana ni wingi:

  • La tablo kaj la seĝo estas eluzitaj. - Jedwali na mwenyekiti huvaliwa.

    Jedwali moja na kiti kimoja ni mambo mawili. Wote wawili wamevaliwa.

  • En la ĉambro estis verdaj seĝo kaj tablo. - Katika chumba kulikuwa na kiti cha kijani na meza.

    Kulikuwa na kiti moja (moja) ya kijani na (moja) meza ya kijani.

Kivumbuzi cha wakati mwingine ni kuhusiana na nomino na J-mwisho, lakini inaelezea kwa asili ni moja tu ya mambo kadhaa. Kisha kivumbuzi haina mwisho wa J:

  • Tie staris pluraj grandaj kaj unu malgranda tabloj. - Kulikuwa na meza kadhaa kubwa na moja ndogo.

    Ninataka penseli za kijani na nyekundu....

  • Mi volas verdan kaj ruĝan krajonojn. = ...unu verdan krajonon kaj unu ruĝan krajonon. - Ninataka penseli za kijani na nyekundu.
  • Venis Franca kaj Germanaj gastoj. = Venis unu Franca kaj pluraj Germanaj gastoj. - Kulikuja [Kifaransa] na [wageni kadhaa] wa Ujerumani.

Kipengele cha wingi pamoja na majina kadhaa ya umoja unaweza wakati mwingine kufanya hisia kama mchanganyiko wa ajabu, ingawa hii ni mantiki kabisa. Mara kwa mara Zamenhof aliepuka panya hizo, kwa kutumia kivumbuzi kimoja, hasa wakati mjumbe huyo alikuwa mtamshi mzuri, au wakati ulikuwa na majina mengi ya abstract:

  • Mia frato kaj fratino = mia frato kaj mia fratino = miaj frato kaj fratino. - Ndugu na dada yangu.

    Kwa sasa moja hupendekezwa kwa ujumla fomu yangu ndugu na dada .

  • La simpla lernado kaj uzado de Esperanto. - Kujifunza rahisi na matumizi ya Kiesperanto.

    Rahisi inasimamiwa kabla ya matumizi . Vinginevyo mtu anaweza kusema kwamba kujifunza na matumizi pamoja ni wazo moja.

Vivyo hivyo Zamenhof mara nyingi aliepuka kutumia vigezo kadhaa vya umoja pamoja na jina la wingi:

  • Estis inter la sepa kaj oka horo vespere. = ...la sepa kaj (la) oka horoj... - Ilikuwa kati ya saa ya saba na nane usiku.

    Leo inawezekana kupendekeza kati ya masaa ya saba na ya nane (au kati ya saa saba na nane ).

Kurudi juu