メッセージ: 155
言語: Français
COUARAIL (プロフィールを表示) 2012年8月10日 10:00:16
MoutOp (プロフィールを表示) 2012年8月10日 13:40:01
COUARAIL:Voici un lien pour "ma" définition : http://grammaire.reverso.net/2_2_27_meritant_merit...Encore un cas où l'Espéranto est plus précis
![okulumo.gif](/images/smileys/okulumo.gif)
Djino (プロフィールを表示) 2012年9月27日 17:15:56
Si fortega = très fort.
comment dirait-on "très faible"? "feblega" ou "febleta" ?
"feblega" me semble le plus logique mais, intuitivement, "febleta" sonne plus comme "vraiment faible"
Tjeri (プロフィールを表示) 2012年9月27日 18:26:55
Djino (プロフィールを表示) 2012年9月27日 20:32:25
je trouve ça un peu bizarre.
Hyperboreus (プロフィールを表示) 2012年9月27日 23:53:56
Djino (プロフィールを表示) 2012年9月28日 0:19:48
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
le_chaz (プロフィールを表示) 2012年9月28日 5:48:18
Hyperboreus:En espagnol, "febleta" si est entendu comme "un peu faible", mais je ne sais pas si cela pose des influences au Esperanto.Ça ne marche pas comme ça en espéranto
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
(Au passage, je signale que "febla" est un mot rare et littéraire. "Malforta" est beaucoup plus courant.)
Hyperboreus (プロフィールを表示) 2012年9月28日 6:08:27