Messages: 25
Language: Esperanto
ynnoj (User's profile) January 1, 2010, 10:25:36 PM
tommjames (User's profile) January 1, 2010, 10:33:52 PM
ynnoj:Bonvolu traduki "Thank you for reading my article" en Esperanton.Dankon pro la lego de mia artikolo.
Dankon pro tio, ke vi legis mian artikolon.
Jes (User's profile) January 2, 2010, 9:34:15 AM
Sed ambaŭ estas bona
matrix (User's profile) January 2, 2010, 6:11:00 PM
ynnoj:Bonvolu traduki "Thank you for reading my article" en Esperanton.Dankon ĉar vi legis mian artikolon.
Vilinilo (User's profile) January 2, 2010, 6:15:51 PM
Hispanio (User's profile) January 2, 2010, 6:16:31 PM
ynnoj:Bonvolu traduki "Thank you for reading my article" en Esperanton.Dankon por legi mian artikolon.
Aŭ, se vi preferas:
Dankon por legi mian skribaĵon.
http://eo.lernu.net/lernado/gramatiko/seppik/lec...
ynnoj (User's profile) January 2, 2010, 6:33:54 PM
Roberto12 (User's profile) January 4, 2010, 10:33:28 PM
Dankon pro leginti mian artikolon.
matrix (User's profile) January 5, 2010, 4:18:11 PM
ynnoj:Bonvolu traduki "Thank you for reading my article" en Esperanton.Dankon pro legito de mia artikolo.
darkweasel (User's profile) January 6, 2010, 12:28:02 PM
matrix: Via traduko ne vere havas sencon.
Mi preferas "dankon por legi mian artikolon".