Bonvolu traduki "Thank you for reading my article" en Esperanton.
od ynnoj, 01. januar 2010
Sporočila: 25
Jezik: Esperanto
ynnoj (Prikaži profil) 01. januar 2010 22:25:36
tommjames (Prikaži profil) 01. januar 2010 22:33:52
ynnoj:Bonvolu traduki "Thank you for reading my article" en Esperanton.Dankon pro la lego de mia artikolo.
Dankon pro tio, ke vi legis mian artikolon.
Jes (Prikaži profil) 02. januar 2010 09:34:15
Sed ambaŭ estas bona
matrix (Prikaži profil) 02. januar 2010 18:11:00
ynnoj:Bonvolu traduki "Thank you for reading my article" en Esperanton.Dankon ĉar vi legis mian artikolon.
Vilinilo (Prikaži profil) 02. januar 2010 18:15:51
Hispanio (Prikaži profil) 02. januar 2010 18:16:31
ynnoj:Bonvolu traduki "Thank you for reading my article" en Esperanton.Dankon por legi mian artikolon.
Aŭ, se vi preferas:
Dankon por legi mian skribaĵon.
http://eo.lernu.net/lernado/gramatiko/seppik/lec...
ynnoj (Prikaži profil) 02. januar 2010 18:33:54
Roberto12 (Prikaži profil) 04. januar 2010 22:33:28
Dankon pro leginti mian artikolon.
matrix (Prikaži profil) 05. januar 2010 16:18:11
ynnoj:Bonvolu traduki "Thank you for reading my article" en Esperanton.Dankon pro legito de mia artikolo.
darkweasel (Prikaži profil) 06. januar 2010 12:28:02
matrix: Via traduko ne vere havas sencon.
Mi preferas "dankon por legi mian artikolon".