ข้อความ 3
ภาษา: Esperanto
danielcg (แสดงโปรไฟล์) 28 มกราคม 2011, 02:41:06
Saluton, gesamideanoj.
Kiel vi tradukus en Esperanton el la ĉina "chop suey"?
Ĝi estas ĉindevena bongusta manĝaĵo, kiu konsistas el dispecigitaj frititaj legomoj, ofte kun aldono de diversspecaj viandaĵoj (bovo, porko, kokido kaj/aŭ fiŝo).
Antaŭdankon!
Daniel
Kiel vi tradukus en Esperanton el la ĉina "chop suey"?
Ĝi estas ĉindevena bongusta manĝaĵo, kiu konsistas el dispecigitaj frititaj legomoj, ofte kun aldono de diversspecaj viandaĵoj (bovo, porko, kokido kaj/aŭ fiŝo).
Antaŭdankon!
Daniel
Arvorie (แสดงโปรไฟล์) 28 มกราคม 2011, 08:48:10
haha, ĉop-sujo?
sudanglo (แสดงโปรไฟล์) 28 มกราคม 2011, 11:49:05
Daniel, NPIV listigas 'ĉopsuo'.