Ujumbe: 5
Lugha: Esperanto
danielcg (Wasifu wa mtumiaji) 28 Januari 2011 2:41:06 asubuhi
Kiel vi tradukus en Esperanton el la ĉina "chop suey"?
Ĝi estas ĉindevena bongusta manĝaĵo, kiu konsistas el dispecigitaj frititaj legomoj, ofte kun aldono de diversspecaj viandaĵoj (bovo, porko, kokido kaj/aŭ fiŝo).
Antaŭdankon!
Daniel
Terurĉjo (Wasifu wa mtumiaji) 28 Januari 2011 5:57:20 asubuhi
preferinde estus, ke Lernu!-aj ĉinoj mem provu traduki
Arvorie (Wasifu wa mtumiaji) 28 Januari 2011 8:48:10 asubuhi
sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 28 Januari 2011 11:49:05 asubuhi
Terurĉjo (Wasifu wa mtumiaji) 28 Januari 2011 12:31:33 alasiri
Arvorie:haha, ĉop-sujo?nova landnomo aperis - ĉops-uj-o
La diskuto daŭru!!!