Meldinger: 3
Språk: Esperanto
danielcg (Å vise profilen) 2011 1 28 02:41:06
Saluton, gesamideanoj.
Kiel vi tradukus en Esperanton el la ĉina "chop suey"?
Ĝi estas ĉindevena bongusta manĝaĵo, kiu konsistas el dispecigitaj frititaj legomoj, ofte kun aldono de diversspecaj viandaĵoj (bovo, porko, kokido kaj/aŭ fiŝo).
Antaŭdankon!
Daniel
Kiel vi tradukus en Esperanton el la ĉina "chop suey"?
Ĝi estas ĉindevena bongusta manĝaĵo, kiu konsistas el dispecigitaj frititaj legomoj, ofte kun aldono de diversspecaj viandaĵoj (bovo, porko, kokido kaj/aŭ fiŝo).
Antaŭdankon!
Daniel
Arvorie (Å vise profilen) 2011 1 28 08:48:10
haha, ĉop-sujo?
sudanglo (Å vise profilen) 2011 1 28 11:49:05
Daniel, NPIV listigas 'ĉopsuo'.