المشاركات: 3
لغة: Esperanto
danielcg (عرض الملف الشخصي) 28 يناير، 2011 2:41:06 ص
Saluton, gesamideanoj.
Kiel vi tradukus en Esperanton el la ĉina "chop suey"?
Ĝi estas ĉindevena bongusta manĝaĵo, kiu konsistas el dispecigitaj frititaj legomoj, ofte kun aldono de diversspecaj viandaĵoj (bovo, porko, kokido kaj/aŭ fiŝo).
Antaŭdankon!
Daniel
Kiel vi tradukus en Esperanton el la ĉina "chop suey"?
Ĝi estas ĉindevena bongusta manĝaĵo, kiu konsistas el dispecigitaj frititaj legomoj, ofte kun aldono de diversspecaj viandaĵoj (bovo, porko, kokido kaj/aŭ fiŝo).
Antaŭdankon!
Daniel
Arvorie (عرض الملف الشخصي) 28 يناير، 2011 8:48:10 ص
haha, ĉop-sujo?
sudanglo (عرض الملف الشخصي) 28 يناير، 2011 11:49:05 ص
Daniel, NPIV listigas 'ĉopsuo'.