האלמנטים O, A, E, I, AS, IS, OS, US ו- U הינן סופים במבנה המילה. הם מאוד חשובים ביצירת המילה. יש גם את J הסופית ואת N. והם אינם חשובים בהיווצרות מילה.
מילים קצרות הן מילים בזכות עצמם: por, mi, jam, eĉ, tiam, anstataŭ, je, jes וכו '
רוב האלמנטים במילה הם radikoj שורשים. שורש כלשהו הוא כבר כשלעצמו בעל משמעות, אבל שורש אינו יכול להופיע באופן עצמאי כמילה. הוא זקוק להשלמה של כיתת המילים.
- שורשים מסוימים מראים homojn, personojn בני אדם, אנשים לדוגמה :. AMIK חבר, TAJLOR חייט , INFAN ילד, PATR אבא , SINJOR אדון , VIR גבר ... .
- שורשים אחרים מציינים bestojn חייות , ekz.: ĈEVAL סוס , AZEN חמור, BOV שור HUND, כלב , FIŜ דג ,KOK תרנגול , PORK חזיר ...
- אחרים הם צמחים , לדוגמה: ARB, FLOR, ROZ, HERB, ABI, TRITIK ...
- חלק מהשורשים הם כלים iloj, ekz.: מברשת KRAJON , BROS עפרון, FORK מזלג , MAŜIN מכונה , PINGL פינים , TELEFON טלפון ...
- שורשים רבים הם שמות של פעולות agoj , למשל:. DIR לומר, FAR לעשות , LABOR לעבוד, MOV לנוע , VEN לבוא, FRAP לדפוק, LUD לשחק ...
- שורשים אחרים הם שמות של תכונות ECO או איכויות KVALITOJ , למשל:. BELA נחמד, BONA טוב, GRAVA חשוב, RUĜA אדום, VARMA חם, ĜUSTA צודק , PRETA מוכן ...
Ekzistas multaj diversaj grupoj kaj kategorioj, ne nur la ĉi-antaŭaj. Kelkaj radikoj estas malfacile klaseblaj, iuj havas plurajn signifojn, aliaj havas tre specialan signifon, sed ĉiuj havas ian signifon. ישנן קבוצות וקטגוריות רבות ושונות , לא רק השורשים חלקם מסווגים קשיח, לאחרים יש מספר משמעויות , ויש עם משמעות מיוחדת , אבל לכולם יש משמעות כלשהי.
כדי להשתמש ב- שורש כראוי עם סיומות שונות אתה צריך לדעת את המשמעות האישית של השורש. את חשיבות של מה מסמל השורש ניתן את הדוגמאות הקלאסיות של השורשים KOMB ו BROS.
לשני הפעלים לסרק KOMBI להבריש BROSI _יש משמעות דומה מאוד. שניהם מראים פעולה, ושתי הפעולות מאוד דומות . אבל אם תשנה אותם לשמות עצם, פתאום הם כלים שונים לחלוטין (מברשת ומסרק).
- kombo = הפעולה לסרק
- broso = כלי, אשר משמש להברשה
ההסבר של שינוי דרסטי זה הוא העובדה כי עבור השורשים האלה יש משמעות יחודית. KOMB הוא שם של פעולה מסוימת (סירוק) , בעוד BROS הוא שם של כלי מסוים (מברשת) . עם O-לשם עצם הם שמות של פעולת הכלי בהתאמה - הדברים שונים מאוד. אבל עם סיומת פועל I שניהם מקבלים משמעות של פעולה. KOMBI לסרק אז לא לשנות, כי זה כבר פעולה כשלעצמה. BROSI להבריש אולם השינוי, יראה פעולה, אשר נעשית בדרך כלל בעזרת מברשת.
אם נדרש שם עצם לפעולה שאחד עושה עם מברשת, יש להשתמש במילה מורכבת: bros-ad-o. באופן דומה, אם צריך מילה לכלי המשמש לסירוק, חייבים להשתמש בצורה מיועדת: komb-il-o.
יש הרבה זוגות שורש שבהם המשמעות של צורת הפועל דומה בעוד ששם העצם ב O - שונה. ההסבר בכל מקרה הוא שמשמעות השורשים שונה. הנה כמה דוגמאות: bati — marteli, haki — pioĉi, servi — sklavi, kudri — tajlori, regi — reĝi, kaperi — pirati, viziti — gasti. באופן דומה ניתן למצוא זוגות שבהם הצורה A דומה, בעוד צורת שם העצם ב O שונה, למשל: eleganta — danda, nobla — nobela, lerta — majstra, kuraĝa — heroa, proksima — najbara, dolĉa — miela.השוו את המשמעות של שם העצם ב O - ומשמעותו במילון.
אפשר לומר כי יש מילים בסיסיות שונות, שאחת מהן ממשיכה במבנה המילה. עם BROS / מקבלים את המילה הבסיסית מברשת broso, שהוא שם של כלי, המורכב מהפועל להבריש/לצחצח brosi (על ידי החלפת O ב I). עם KOMB / המילה הבסיסית היא לסרק kombi (שכמובן מביעה פעולה). מkombi ניתן להפוך את הפעולה לשם עצם kombo (על ידי החלפת I ב O), והמילה תהפוך לכלי, kombilo (על ידי הוספת הסיומת IL ו-השלמת O).
Agaj radikoj [ - שורשי פעולה] נקראים לעתים קרובות verbaj [ - פעלים] או verbkarakteraj , [ - מאפייני הפועל] כי אנחנו באופן טבעי רואים אותם כצורה בסיסית של הפועל . לכן, שורשי הפעולה בדרך כלל במילונים מופיעים בצורה הבסיסית.
שורשי איכות Ecaj radikoj נקראים לעתים קרובות adjektivaj או "בעלי מאפייני תואר"adjektivkarakteraj מכיוון שאנו רואים את A הסופית בצורתו הבסיסית. לכן שורשי איכות מוצגים בדרך כלל כשמות תואר במילונים. כמו כן, שורשים אשר מופיעים לרוב עם E בסיום נקראים בדרך כלל תארים.
שורשים איכותיים או פעולה נקראים לעתים קרובות substantivaj [מהותיים] אוsubstantivkarakteraj [תת מאפייני המהות]. הם מוצגים בדרך כלל כשמות עצם במילונים.
הסיומת O
הסיום O אינו מוסיף דבר למשמעות השורש . שם עצם הוא פשוט שם העניין:
- amiko, tajloro = כינויי אנשים שונים
- krajono, broso = שמות כלים שונים
-
diro, faro = שמות פעולות שונות
- belo, bono = שמות איכויות שונות
הסיומת A
הסיומת A מביעה, כי הם מתוארים על ידי העניין. A = "קשור לדבר המדובר, כמו הדבר" וכדומה.:
- amika = זה כמו(כגון) חבר, שקשור לחבר ...
- ĉevala = זה כמו (כגון) סוס, קשור לסוס
- dira = קשור לפעולה אמירה/דיבור, עשיה על ידי אמירה/דיבור...
- bela = בעל איכות של יופי
כאשר לשורש של שם תואר יש משמעות של איכות, שם התואר בדרך כלל מראה איכות. שמות תואר אלה אינם משתנים הרבה בהתאם להקשר:
- bona manĝo = "מזון מאופיין כטובה"
- rapida aŭto = "מכונית מאופיינת במהירות"
- okazaĵo stranga = " אפיון מוזרות של אירוע "
- ruĝa domo = "בית אשר האדום הוא האיכות (כגון צבע)"
כאשר לשורש של שם תואר אין משמעות איכות זהה, שם התואר יכול להציג סוגים שונים של תיאור איכויות. באופן כללי, המשמעות של תואר כזה משתנה מאוד לפי ההקשר:
- reĝa konduto = "התנהגות בדרך אופיינית למלך, ניהול תכונות של מלך"
- reĝa persono = "אדם שהוא מלך, אדם ממשפחה מלכותית" וכדומה
- reĝa palaco = "ארמון השייך למלך"
כאשר לשורש עם תואר יש משמעות עשיה של פעולה , התואר יכול להיות במגוון רחב של משמעויות. זה יכול להיות "קשור לפעולה" וכדומה. תואר כזה יכול גם להיות דומה ל ANT - הפעול או INT - הפעול עם A - התואר בסוף:
- nutra problemo = "בעיית תזונה" - Nutra בתפקיד נושא.
- nutra manĝaĵo = "מזון שיכול להאכל, שבו יש תכונות מזינות, האכלה במזון"
- tima homo = "אדם שבדרך כלל מפחד, אדם המאופיין בפחד, אדם מפחד"
- tima krio = "צועק מפחד"
לכמה תארים כאלה יש אולם משמעות איכות מיוחדת:
- fiksi = "לתקן בנחישות" → fiksa = "נייח בתקיפות, אם בשל הנחישות, או בעצמם"
- falsi = "ליצור מצג שווא, להציג לא אותנטי " → falsa = "שקרי, לא אותנטי , מזויף"
- kaŝi = " מוסתר, בלתי נראה" → kaŝa = "בלתי נראה (מוסתר), או בעצמו, או בגלל שמישהו הסתיר אותו"
- kompliki = "לסבך, להיות מסורבל" → komplika = "שונה לגמרי, או בגלל שמישהו סיבך את זה, אם זה היה מסובך מהתחלה" (או "זה מסובך, קשור לסיבוך").
- korekti = "לתקן שגיאות" → korekta = "נקי משגיאות, או מראש ללא שגיאות" (או "תיקון, הנחוץ תיקון")
כמה תארים כאלה דומים להשתתפות פסיבית : komplika ≈ komplikita. באותן צורות תואר פשוטות הפעולה של השורש, או לא, מאוד מעניין, או בכלל לא קרה, רק הפעולה חשובה. לפעמים הפעולה קיימת לגמרי בזכות עצמה. הצורות המשתתפות במקביל תמיד מראות כי פעולה כזו קרתה או קורית.
רבים חושבים שחלק מתארים אלה, במיוחדkorekta, ניכרים במשמעות משמעותית. חלקם אפילו חושבים כי שימוש כזה הוא שגיאה. על פי komplika רק אומר "komplikanta" או "kompliko," ו korekta על פי אותו פירושו רק "תיקון" או "קשור תיקון." אבל כמה תארים אלה מעולם לא מתחו ביקורת, אם כי הם דומים למדי. אוצר מילים כזה הוא עדיין של אספרנטו ההתחלתי, ודוגמאות נמצאו בשפע על ידי סופרים רבים עד היום. במקרים מסוימים מידת המשמעות של תואר כזה עלולה לגרום לאי הבנה, ואז זה כמובן צריך לחדש את הביטוי, אבל זה תקף עבור כל המילים באמצע. שורשי שמות תואר אלה פעילים, אך בגלל המשמעות המשמעותית של צורות התואר אפשר לחשוב כי השורשים זהים. אחר כך הם מסתכנים בטעות בהוספת IG -לצורות המילוליות הפשוטות באמצעות kaŝigi במקום kaŝi, komplikigi במקום kompliki, korektigi במקום korekti וכו '.ל IG- כזה יש עדיין, משמעות מיוחדת מאוד: kaŝigi = "לעשות משהו להסתיר כלום, "vekigi = "לעשות משהו כדי להעיר מישהו ,"komplikigi = "לעשות משהו כדי לסבך משהו" וכו ' לא צריך לחשוב כי לצורות הפועל פשוט יש את המשמעות של "להיות כזה".Korekti לא אומר "להיות כנה", אבל "כדי להיות לא רציני/כנה ". Kompliki אין פירושה "להיות שונה ", אלא "להיות שונה לגמרי".
הסיומת E
השימוש במילה-הבנויה עם E-השלמה דומה מאוד לשימוש A - הסיום . E = "מתייחס לעניין ,כמו למקרה " וכדומה.:
- tajlore = בדרך של חייט, המתייחס לחייט
- krajone = בדרך של עיפרון, בדומה לעיפרון, עם עיפרון (במשמעות)
- labore = הנוגעים לעבודה, באמצעות עבודה.
- blanke = כמו הצבע הלבן
- veturi rapide = "נסיעה במהירות גבוהה"
- strange granda = "גדול באופן מוזר"
- ruĝe farbita = "נצבע באדום"
- reĝe konduti = "להתנהג בדרך אופיינית למלך"
- reĝe riĉa = "עשיר כמו מלך, עשיר באופן מלכותי"
- loĝi urbe = "לחיות בעיר"
- okazi tage = "קורה ביום"
- konduti time = "להתנהג עם פחד, מאופיין בפחד, מראה פחד, פוחד/חושש"
סופיים לפועל
I = "לעשות פעולה מסוימת (או להיות במצב מסוים), אשר קשור קשר הדוק למשמעות השורש." (הסיומות שאנו נציג כאן הם כל הסיומות לשורש: I, AS, IS, OS, US ו- U)
לשורש Aga עם סיום פועל יש תמיד משמעות מסוימת משלו:
- KUR → kuri לרוץ = לעשות את הפעולה "ריצה"
- KONSTRU → konstrui לבנות = לעשות את הפעולה "בנייה"
פעלים המורכבים משורש ללא פעולה מראים פעולה שאיכשהו קרובה למשמעות השורש. לפעמים זה די ברור איזו פעולה זו היא, אבל לפעמים יש ספק. עם הרבה שורשי פעולה לא מסורתיים כבר קבעו את המשמעות הנובעת מתוספת של הסיומת, אבל כמה שורשים שאינם בשימוש בצורה מילולית לא הוחלט מה תהיה המשמעות כשהם יהיו כפעולה.
אם השורש כשלעצמו מציג תכונה/פעולה econ או מצב staton, צורת הפועל בדרך כלל מובנת כ - "להיות כזה" או "לפעול עם אלמנט כזה":
- RAPID → rapiadi למהר = לפעול/לעשות (agi) במהירות
- AKTIV → aktivi = לפעול באופן אקטיבי, להיות פעיל
בדרך כלל הפועל הזה לא אומר "להיות כזה" או "להיות כזה". בשורשים זהים או מצבים דומים הסיומות IG ו IG משמשים ליצירת משמעויות כאלה.
אם השורש מראה תוצאת פעולה של כלי ilon, aparaton או משהו דומה, זה בדרך כלל אומר "להשתמש בכלי כזה בדרך הרגילה":
- BROS → brosi = שימוש במברשת (בדרך רגילה)
- AŬT → aŭti לנהוג = לנסוע במכונית
אם השורש מציג חומר substance, הפועל בדרך כלל פירושו "לספק את החומר":
- AKV → akvi = אספקת מים, יוצקים מים (על משהו)
- OR → ori = לכסות עם זהב
בחלק מפעלים כאלה לפעמים משתמשים בסיומת UM , לעתים קרובות ללא צורך.
אם השורש מראה personon, homon, השורש בדרך כלל פירושו "מתנהג כאדם כזה", "מתנהג כאיש הזה":
- TAJLOR → tajlori לחייט = לעבוד כחייט, לתפור כמו חייט
- GAST → gasti = להיות אורח (אצל כל אחד), לחיות כאורח
Bestaj radikoj ו fenomenaj radikoj המשמעות במילים "לפעול כחיה או כתופעה כזו":
- HUND → hundi = מתנהג כמו כלב, חי כמו כלב
- SERPENT → Serpenti = ללכת כמו נחש
- OND → ondi = לבצע תנועות גל
הרבה diversaj radikoj מקבלים משמעות מילולית, שאינה מוסברת על ידי כלל אחר, יותר מהכלליות הם מקבלים משמעות פעילה, אשר קשורה באופן כלשהו למשמעות השורש:
- FIŜ → fiŝi לדוג = לנסות לתפוס דגים, תפיסת דגים
- POŜT → poŝti לדוור = להעביר (למשל מכתב) לדואר
- ORIENT → orienti להתמצא = להחליט או לקבוע את המיקום (של משהו) ביחס למקום
פירוט אלמנטים קודמים
לעתים קרובות אנשים מצרפים שורשים ומילים קצרות (ו vortetojn) ליצירת מילה מורכבת. הסוג הנפוץ ביותר של אוצר מילים כזה נקרא כאן שילוב kombino. מילה זו מורכבת משני חלקים: מרכיב ראשי ĉefelemento, אשר נותן את המשמעות הכללית של המילה, ומילת יחס מקדימה preciziga antaŭelemento, המציינת את המשמעות הכללית.
מהשורש ŜIP כמרכיב ראשי יכולים לעשות למשל. את השילובים הבאים (תמיד עם סיומת O "נייטרלית" לשם עצם):
- vaporŝipo = סוג של ספינה, כלומר, שפועלת עם קיטור
- balenŝipo = סוג הספינה, ספינה שתוכננה במיוחד לצוד (ĉasi) לווייתנים (balenojn)
- aerŝipo =סוג של ספינה המשייטת באוויר במקום מים
הבסיס שנותן משמעות לשילובים אלה היא תמיד המילה " ŝipo = ספינה". עם אלמנטים קודמים שונים, אנו מבחינים בסוגים שונים של ספינות. האלמנטים הקודמים הם שונים מאוד. VAPOR מראה את האופן שבו סוג של ספינה זו מונע BALEN מראה את השימוש הסופי בסוג של הספינה, בעוד AER מראה את המיקום שבו היא בשימוש.
לרוב האלמנט הראשי מבדיל בין הסוגים השונים. עם זאת, לפעמים לא הסוג קובע, אלא האלמנט הראשי , למשל: antaŭbrako = "זה חלק של הזרוע שנמצאת לפני הגוף"; Orient-Europe = "החלק המזרחי של אירופה".
שילוב מתנהג כמו שורש אחד. הוא יכול לקבל כל סיום:vaporŝipo, vaporŝipa, vaporŝipe, vaporŝipi; rondiro, rondira, rondire, rondiri; piediro, piedira, piedire, piediri; helruĝo, helruĝa, helruĝe, helruĝi.
ניתן לבצע שילובים ולייצר שילובים חדשים:
- vaporŝipasocio = "asocio, kiu okupiĝas pri vaporŝipoj = עמותה, שעיסוקה בספינות קיטור". האלמנט הראשי במילה הוא השורש ASOCI. מתאר מקדים הוא השילוב VAPORŜIP.
- vaporŝipasociano =" חבר באגודה שעוסקת בספינת קיטור". ההטיה היא של השורש AN. האלמנט המקדים הוא שילוב VAPORŜIPASOCI.
- ŝarĝvaporŝipo = "ספינת קיטור המשמשת להובלת משאות." האלמנט הראשי הוא שילוב VAPORŜIP. האלמנט המקדים הוא השורש ŜARĜ.
שילוב של כמה שורשים יכול להיות משמעותי מבחינה תיאורטית. אין כלל דקדוק מסביר את זה, למשל. ŝarĝvaporŝipo הוא ŝarĝ-vaporŝipo ולא ŝarĝvapor-ŝipo ("ספינה, אשר קשורה איכשהו לטעינת אדים", לא הגיוני בעליל). עלינו פשוט להבין שאחד הניתוחים והמשמעויות האפשריים תיאורטית הוא הנכון. הבלבול הוא רק לעתים נדירות. בכתיבה ניתן להשתמש במפריד - להבהרה, כמו ŝarĝ-vaporŝipo. בדרך כלל, שילובים עם יותר משלושה או ארבעה שורשים יהיה קשה מדי. במקום vaporŝipasocimembrokunvenejo עדיף לומר, למשל. kunvenejo por membroj de vaporŝipasocio. חדר ישיבות לחברי....
שלובי סופיים
לאחר אלמנט של מילת יחס מקדימה אתה יכול לשים סיומת O לקישור כדי להקל על ההגייה או הבנה של השילוב: puŝoŝipo, aeroŝipo, sangoruĝo וכן הלאה
אין להשתמש בקישור בשילובים כאלה, כאשר המקדים הופך באופן טבעי לתואר, אם השילוב מופרד, לדוגמה: dikfingro = "טביעת אצבע, שהיא בדרך כלל יותרdika מהאצבעות האחרות ". סמוך ככל האפשר למשמעות סבירה לביטוי באופן טבעי באמצעות המילה diko. לכן לא אומרים dikofingro, ולא dikafingro, אך אם יש צורך dika fingro. באופן דומה, המילים בפעולה זו מציגות את הודעת השגיאה הנובעת מהפעולה: ruĝfarbi → farbi ruĝa, farbi tiel ke io fariĝas ruĝa; plenŝtopi → ŝtopi plena. בנוסף, בשילובים אלה, לא נעשה שימוש בהצמדה. גם בצירופים מצטברים, כאשר ההליך הראשוני מציג את אופן הפעולה, בדרך כלל לא משתמשים בהצמדה, אך מעדיפים את הצורך להפריד את השילוב: laŭtlegi → legi laŭte.
צורות כמו nigra-blanka [שחור-לבן] אינם שילובים, אלא שתי מילים נפרדות שנכתבו יחד עבור מטרה מסוימת .
אם המקדימה היא מילה (מילה שאינה דורשת השלמה), היא אינה משמשת בדרך כלל לחיבור קישור. עם זאת, ניתן להשתמש ב קישור ההשלמה E: postsigno → postesigno (שמקל על ההגייה), postulo → posteulo (מקל על ההבנה). אבל, זה קורה לעתים רחוקות מאוד.
תוספים אחרים ש- E יכול להופיע לאחר מילה ראשונית רק כאשר הדבר מוסיף משמעות בעלת משמעות:unuaeco = "המהות להיות ראשון" (unueco = "הראשוניות"), antaŭeniri = "לך קדימה" (antaŭiri = " לך לקראת משהו ".חיבור ה- (EN (E + N משמש לעתים גם לאחר שורש הפועל: supreniro, ĉieleniro (או ĉieliro), hejmenvojaĝo (או hejmvojaĝo).
E כסיומת מופיע לפעמים כאשר האלמנט הראשוני הוא השורש MULT: multe-nombro.
בשילובים של שורש הבסיס עם POV, VOL או DEV, בדרך כלל נשתמש בקישור: pagipova , vivivola , pagideva . עדיף להסביר צורות כאלה כמו frazetvortojn. ניתן גם להשתמש ב- O במילים הבאות: pagopova, vivovola, pagodeva. ואז הם שילובים, אבל O במילים כאלה בשימוש פחות מהרגיל. אפשר עקרונית גם להשתמש בהם ללא סיומת : pagpova, vivvola, pagdeva, אבל צורות כאלה הם בקושי בשימוש בפועל.
אם האלמנט הראשי הוא סיומת, או אם המקדים הוא קידומת, אז לא נשתמש בסיומת קישור.
בסוג אחר של שילובים ,frazetvortoj, ניתן להשתמש בקישורים לכללים אחרים.
מילים קצרות בשילובים
כמה מילים קטנות משמשות לעתים קרובות כסיומות. גם למילים אלה כסיומת אתה יכול להוסיף מרכיב קדמי מסוים:
-
mil → milo → jarmilo - אלף → האלף → מילניום
= אלף (של) שנים, ולכן אלף מייצג את השנים (יש גם אותה המשמעות במילה הקצרה miljaro)
-
jes → jeso → kapjeso - כן(תשובה) → כן(כשם עצם) → הנהון
kapjeso = כן עם הראש (הנהון)
הסברת שילובים
לעתים קרובות ניתן להסביר את משמעות הצירוף באמצעות מילת יחס:
- aerŝipo = "ספינה por עבור תנועה באוויר"
- lignotablo = "שולחן el מעץ"
- skribtablo = "שולחן עבור por כתיבה"
- piediro = "אני הולך ב per רגליים"
אבל לא כל השילובים הם כל כך חכמים. חלקם זקוקים להסבר מורכב יותר:
- < vaporŝipo = "ספינה ,אשר תנועתה על ידי אדים" ("ספינה של / על ידי ... קיטור" אינה נותנת משמעות).
- dikfingro = "אצבע מסוג זה, היא בדרך כלל עבה יותר מהאצבעות האחרות" ( "אצבע של עובי" לא הגיוני).
- sovaĝbesto = "חיה כזו המאופיינת על ידי הפראיות שלה" ("חיה של פראיות" לא הגיוני).
במילה מוטמעים רעיונות רבים בלתי צפויים שיכולים להיות מוסתרים. השילוב מורכב מאלמנט בסיסי, המספק את המשמעות הבסיסית, וכן אלמנט ראשוני המציג תכונה מסוימת, אך שילוב אינו הגדרה מלאה של המשמעות. המשמעות האמתית של השילוב תלויה לא רק במשמעות החלקים, אלא גם במסורת הלשונית.
לעתים קרובות נהסס בשימוש בין היתר. lada skatolo ו ladskatolo, sovaĝa besto ו sovaĝbesto, dikfingro ו dika fingro . לעתים קרובות ניתן להשתמש בשתי הצורות ללא כל אמצעי מיוחד, אך זהו הבדל חיוני בין שילובים ומילות מפתח כאלה עם שם תואר ושם עצם. כאשר עושים שילוב כזה, יוצרים מילה עבור רעיון מיוחד, עבור סוג מסוים. אחד נקרא רעיון מסוים, אשר נחשב להיות דבר ידוע, אשר בהכרח צריך מילה נכונה. כאשר שם העצם משמש עם כיתוב , זה בדרך כלל רק כדי להציג תכונה "מזדמנת" או "אקראית":
- Lada skatolo היא פחית מכל סוג. זה יכול "במקרה" איכשהו להתייחס לפח. אבל זה מתייחס לפח ויכול רק להיות מוצג באמצעות ההקשר. אולי זה עשוי מפח, אולי הוא מכיל פח וכו ' Ladskatolo עם זאת הוא סוג מסוים של אריזה. המשמעות המדויקת של ladskatolo הוחלט במסורת של השפה: "Hermetike fermita skatolo el stanita lado, ĉefe uzata por konservi nutraĵojn."["פחית פח סגורה הרמטית , מכילה מזון או משקה משומרים."]
- Sovaĝa besto היא חיה (ייחודית), אשר "בטעות" היא גם פראית. אם זה המצב הרגיל שלה, זה לא ידוע. Sovaĝbesto הוא מאפיין תכונה, סוג של חיות בר עם התכונה אכזריות/פראיות.
- Dikfingro לבטח בהקשר לטביעת האצבע נקרא כך, כי בדרך כלל האגודל עבה יותר משאר האצבעות. שים לב Dika fingro זה כל סוג של אצבע (אגודל,אצבע, אמה, קמיצה או זרת), אשר "במקרה" גם עבה . אגודל יכול להיות עבה, רזה, אבל שמו נשאר תמיד אגודל.
מבחן ראשוני מדויק מראה איזה סוג ומין מדובר, לא מה הפרט. הכיתוב מראה בדרך כלל מה הפרט, אבל הוא יכול גם להראות איזה סוג של דבר, על פי ההקשר. לכן, הנספח לתיאור יכול לשמש גם שם של המינים. ניתן לומר dika fingro במקום dikfingro. ניתן לומר vapora ŝipo במקום vaporŝipo. ניתן לומר sovaĝa besto במקום sovaĝbesto. אבל זה לא ניתן לעשות את ההיפך, כי לא כל dika fingro הוא dikfingro, לא כל vapora ŝipo הוא vaporŝipo, ולא כל sovaĝa besto הוא sovaĝbesto.
לעתים קרובות יש אי-הבנה שאי אפשר ליצור תרכובת שבה האלמנט הקודם הוא שורש אופייני. למעשה, מילים אלה מתפתחות כל הזמן, לדוגמה:altlernejo, altforno, dikfingro, sekvinberoj, solinfano, sovaĝbesto, sanktoleo, ועוד רבים אחרים. הם כולם נכונים. אבל אי אפשר פשוט לחבר יחד עם שם העצם גם תואר, אם אין בכוונתך ליצור משמעות מיוחדת יותר. אל תגיד belfloro אם אתה פשוט רוצה להגיד bela floro
רבים סבורים שאי אפשר ליצור שילובים שהרכיב העיקרי שלהם מציג פעולה כאשר האלמנט הקודם מציג אובייקט של פעולה זו, לדוגמה: leterskribi, voĉdoni, domkonstrui. אולם זה לא נכון. בשילובים אלה האלמנט הקודם אינו אובייקט רגיל, אלא מראה מאפיין של סוג של פעולה. סוגים אלה של שילובים שונים באופן משמעותי משתי קבוצות המילים skribi letero(j)n, doni voĉo(j)n וכו '. ב skribi leteron האובייקט הדקדוקי מציג אובייקט קונקרטי הנובע מהכתיבה, ואילו ב-leterskribi מכתב מאפיין רק את סוג הכתיבה. המשמעות של כמה פעלים דומים יש ניואנסים של ניסיון: fiŝkapti ="לנסות לתפוס דגים". סוג זה של פעלים יכול להיות מוסבר כמו frazetvortojn. (משפטים קצרים מרוכזים במילה)
משפט קצר במילה
ביטוי (כל קבוצה של מילים השייכים יחד) ניתן לאגוד יחד לתוך הביטוי על ידי תוספת של כמה אלמנטים . התוצאה היא frazetvorto (ביטוי-מילה). מהביטוי המקורי נשמור רק את המילים החשובות ביותר. סיומות ועוד אלמנטים חשובים פחות מושמטים בדרך כלל, זאת כדי להקל על ההגייה או ההבנה, עם זאת ניתן לשמור את המילה הנספחת בסוף של הביטוי המקורי, אבל אז J הסיומת ו- N הסיומת לא נשמרות.
- sur tablo → [sur tablo]-A → surtabla - על השולחן → שולחן עבודה
- inter (la) nacioj → [inter nacioj]-A → internacia - בין (ה) העמים/לאומים → בינלאומי
- dum unu tago → [unu tago]-A → unutaga - במהלך יום אחד → יום שחלף
- en la unua tago → [unua tago]-A → unuataga - ביום הראשון → ביום האחד
- sur tiu flanko → [tiu flanko]-E → tiuflanke - על צד זה → בצד זה
- sur tiu ĉi flanko → [ĉi flanko]-E → ĉi-flanke - בצד זה כאן → בצד זה
- en tiu maniero → [tiu maniero]-E → tiumaniere - בדרך זו → דרך זו
- en tiu ĉi maniero → [ĉi maniero]-E → ĉi-maniere - בדרך זו כאן → בדרך זו
- Li staris tutan horon apud la fenestro. → Li staris tuthore [tutahore] apud la fenestro. - הוא עמד שעה שלמה ליד החלון. → הוא עמד במשך שעה [על כל] ליד החלון.
-
povas pagi → pagi povas → [pagi povas]-A → pagipova - יכול לשלם → יש לו יכולת לשלם
= כך שיוכלו לשלם
כאשר הביטוי מסתיים באמצעות סיומת פועל I או סיומת O , הסיום מייצג רעיון מוסתר. ואת מה שהסיום מייצג, יש צורך ללמוד בנפרד עבור כל מילה כזו:
-
per laboro → [per laboro]-(akiri)-I → perlabori - לפי (עבור) עבודה → לעבודה
= לרכוש דרך עבודה (כדי להרוויח). הסיום המילולי מייצג את הרעיון הנסתר של "רכישה". Perlabori אינו קשור בשום אופן לפועל labori, אך הוא בא מהביטוי per laboro (באמצעות עבודה). ב Labori המשמעות של הפעולה היא פשוט LABOR. ב perlabori הפעולה היא "akiri" הרוויחה/רכשה דרך עבודה .
-
fiŝojn kapti → [fiŝojn kapti]-(provi)-I → fiŝkapti - לתפוס דג → לדוג
= לנסות לתפוס דגים, לדוג
-
tri anguloj → [tri anguloj]-(figuro)-O → triangulo - שלוש פינות → משולש
= איור עם שלוש זוויות
-
sub tegmento → [sub tegmento]-(ĉambro/loko)-O → subtegmento - תחת הגג → עליית גג
= חדר או מקום תחת גג (לא * בעליית הגג * ,כאשר מופיע לפני הסיומת EJ , צריך להראות משהו, אשר נמצא או קורה במקום)
-
per fortoj → [per fortoj]-(trudo)-O → perforto - על ידי כח/אלימות → בכוח
= כפייה של רצון על ידי כוח
-
unu tago kaj unu nokto → [unu tago (kaj) unu nokto]-(periodo)-O → tagnokto - יום ולילה אחד → יממה
= פרק זמן של 24 שעות , ביום/יממה
-
la pli multaj → [pli multaj]-(grupo)-O → plimulto - הכי הרבה → הרוב
= קבוצה, אשר הם יותר (מספרית) מהאחרים
mil jaroj → [mil jaroj]-(periodo)-O → miljaro - אלף שנים → miljaro
תקופה של אלפי שנים. השילוב jarmilo והביטוי miljaro יש להם בדיוק אותה משמעות. שניהם נכונים, אבל הם בנויים בשני עקרונות שונים. שילובים בדרך כלל בדרך כלל נפוצים יותר בסיסיים יותר, ולכן בסופו של דבר השילוב jarmilo הפך פופולרי יותר.
ביטויים משמשים גם כמו "ניסוח קצר" ביטויים שהם רכיבים ראשוניים. לרוב מילת הבסיס היא סיומת:
-
la sama ideo → [sama ideo]-AN-O → samideano - אותו הרעיון → מטרה זהה
= סוג של חבר, כלומר חבר לאותו הרעיון
-
altaj montoj → [altaj montoj]-AR-O → altmontaro - הרים גבוהים → רכס/קבוצת הרים גבוהים
= קבוצה של הרים גבוהים
-
sub (la) maro → [sub maro]-ŜIP-O → submarŝipo - מתחת לים → צוללת
= ספינה, אשר יכול לשוט מתחת לפני (משטח) הים
-
en liton → [en liton]-IG-I → enlitigi - במיטה → לשכב
= "לעשות למיטה," לשים במיטה
צורה קיצונית ונדירה יותר של קומפילציה היא ציטוט של ציטוטים. באוצר מילים כזה, שהוא סוג של ביטוי ביטוי, מילה מורכבת של הצהרה שלמה (אפקטיבית או דמיונית). המילים המלאות של הציטוט המקורי יחד עם כל הסיומות נשמרות תמיד: "Vivu!" → [vivu]-(krii)-I → vivui = krii "vivu!", לברך מישהו עם הצעקה "vivu!".שים לב כי U- הסיום נשאר. מילים רגילות לא יכולות להיות שני סוגי סיום בזה אחר זה. אבל המילה "חיים" אינם מילה רגילה. זוהי מילת ציטוט, ו U- הסיום הכרחי ומשנה את המשמעות. "Ne forgesu min!" → [ne forgesu min]-(floro)-O → neforgesumino = שם הפרח (השם שגורם את הצבע הכחול של מיוזוטופים, שהוא סמל נאמנות נאמנות)
תיקונים/נספחים
קבוצה קטנה של שורשים (כ -40) נקראים afiksoj. הם השורשים, אשר משמשים בעיקר לצירופי מילים. חלקם סיומות sufiksoj - סיומות. הם מופיעים אחרי שורשים אחרים. אחרים הם prefiksoj - קידומות. הם מופיעים לפני שורשים אחרים.
בפרט, המסורת החליטה אילו שורשים נקראים מוספים. אפשר, לעומת זאת, אומר כי מוספית היא שורש, שבאמצעותה חלים כללים מיוחדים להיווצרות המילה . חלק מהמסורות המסורתיות הן לפי הגדרה זו של שורשים רגילים. בהסברים הקודמים של אוצר המילים הרגיל היו כמה דוגמאות עם שורשים הנקראים באופן מסורתי מוספים.
רוב הסיומות פועלות כשילוב עם שורש בסיס. מה שקיים לפני הסיומת הוא הליך מתאר מקדים ומדויק. אבל עבור רוב הסיומות, יש חוק מיוחד המגביל את היחסים האפשריים בין הזרימה הראשית של המילה לבין השורש הראשוני שלה. עבור שורשים משותפים הגבלות כאלה לא קיימות.
הסיומות AC, CJ, EG, ET, IN, NJ, ו UM, לעומת זאת, אינן פועלות גם כן. מילים עבור סיומות אלה אינן שילובים או חלקי תת משפטים. הסיומות האלה הם סיומות אמיתיות.
רוב הקידומות מתפקדות כמרכיב ראשוני מדויק. זה העומד מאחורי הקידומת הוא המשמעות העיקרית למילה, כלומר בדרך כלשהי היא זקוקה לקידומת. אבל יש בדרך כלל כלל מיוחד, אשר מגביל את האפשרות לקשר בין הקידומת לבין המשמעות העיקרית למילה.
אולם הקידומות GE ו MAL אינה מתנהגות רגיל. GE ו MAL משנות את המשמעות של המילה/השורש, לכן אי אפשר להסביר אותן כמו שילוב רגיל (או כביטוי חלקי/תת משפט). GE ו- MAL הם מצבים אמתיים.
בעיקרון, כל שורש מושרש יכול לשמש גם כשורש רגיל. לעתים קרובות נעשה שימוש בתוספות מסוימות. תוספות אחרות , כגון ĈJ ו NJ, הן בשימוש לעתים רחוקות כמו שורשים רגילים. כמה דוגמאות לשימוש כזה מופיעות בהסברים הבאים של התוספות השונות.
ליד נספח למילה , בדרך כלל לא משתמשים בקישור כמו ב- dormoĉambro. לא אומרים למשל ekokuri, eksosekretario, ŝipoestro. בסוף הנספח השתמש במוספית רק כאשר היא יותר או פחות חיונית עבור המשמעות או ההבנה, למשל. unuaeco, antaŭenigi, posteulo.
הסיומות החלקיות ANT, INT, ONT, AT, IT ו- OT מתנהגות קצת באופן מיוחד.
חלק מהשורשים , שבדרך כלל לא מסווגים כמו אלמנטים, אבל במובן מסוים מתנהגים בדומה לקידומות או סיומות. יכולים להיקרא [אלמנטים מקובלים] afiksecaj elementoj.