Tästä sisältöön

De-prepositiolla on hyvin monia merkityksiä. Noiden monien merkityksien takia voi joskus ilmetä epäselvyyksiä. Silloin voi lisätä erilaisia selventäviä ilmauksia, tai valita toisen preposition.

Liike pois

De-preposition perusmerkitys on paikka, josta liike alkaa:

  • Mi venas de la avo, kaj mi iras nun al la onklo. - Tulen isoisäni luota, ja minä menen nyt sedän luokse.
  • La vento forblovis de mia kapo la ĉapon. - Tuuli puhalsi hatun pois päästäni.
  • Ilia vojaĝo de Delhio al Kalkato estis tre longedaŭra. - Heidän matkansa Delhistä Kalkuttaan kesti hyvin pitkään.
  • Rekta linio estas la plej mallonga vojo de unu punkto al alia. - Suora linja on lyhin matka pisteestä toiseen.
  • For de tie ĉi! - Pois täältä!

Selvyyden vuoksi voi tarvittaessa käyttää ilmaisuja for de tai disde: La polico prenis la ŝtelitan monon for de la rabisto / disde la rabisto. (Poliisi otti varastetun rahan pois rosvolta.) Jos sanottaisiin: ...la ŝtelitan monon de la rabisto, voisi ehkä ajatella, että kyse on kuulumiseen liittyvästä de: "...la ŝtelitan monon, kiu apartenis al la rabisto." (...varastetun rahan, joka kuului rosvolle.)

Alkuperä, syy

De voi myös ilmaista alkuperää tai syytä:

  • De la patro mi ricevis libron, kaj de la frato mi ricevis plumon. - Isältä sain kirjan ja veljeltä sain kynän.
  • La hebreoj estas Izraelidoj, ĉar ili devenas de Izraelo. - Heprealaiset ovat Izraelilaisia, koska he ovat Izraelin jälkeläisiä.
  • Francisko de Asizo = tuo Francisko, joka on kotoisin Assisin kaupungista = Francisko el Asizo - Franciscus Assisilainen
  • Li paliĝis de timo kaj poste li ruĝiĝis de honto. = ...pro timo... pro honto. - Hän kalpeni pelosta ja sen jälkeen hän punastui häpeästä. = ...pelon vuoksi...häpeän vuoksi.

    Syyn vuoksi kuitenkin normaalisti käytetään pro ja joskus el.

  • Ebria de feliĉo, mi alkroĉiĝis al lia kolo. - Humaltuneena onnesta, minä ripustauduin hänen kaulaansa.

Eroavaisuus ym.

De osoittaa usein erilaisuutta, eroavaisuutta, kuuluvuutta, etäisyyttä, poikkeavuutta.

  • Mi povus diferencigi la saĝajn de la malsaĝaj! - Minä voisin erottaa viisaat tyhmistä!
  • Kial Vi kaŝas vin de mi? - Miksi Sinä piiloudut minulta?
  • Nun mi iom liberiĝis de la plej urĝaj el miaj kolektiĝintaj laboroj. - Nyt minä hieman pääsin vapaaksi kaikkein kiireellisimmistä kerääntyneistä töistäni.
  • Ĝi estas libera de malsanoj. - Sillä ei ole sairauksia (vapaa sairauksista)
  • Ili loĝas malproksime de ni. - He asuvat kaukana meistä.

Aika

De voi myös osoittaa jatkuvan toiminnan tai tilan alkuhetkeä:

  • Li laboras de la sesa horo matene. - Hän työskentelee aamukuudesta lähtien.
  • De nun mi ne plu manĝos viandon. - Tästä lähtien en enää syö lihaa.
  • Mi konas lin de longa tempo. - Minä olen tuntenut hänet jo pitkän aikaa.

Osoittaakseen selvästi, että on kyse ajasta, voi käyttää ilmauksia ekde tai de post:

ekde
= ...jonkun alusta lähtien
de post
= ...jonkun lopusta alkaen

Jos on kyse ajankohdasta, on tuskin eroa sanojen ekde ja de post välillä, mutta jos on kyse ajan kestosta, ero on suurempi: de post ŝia vivo = ekde ŝia morto.

Omistus

Hyvin usein de ilmaisee kuulumista (= omistusta, omaamista, läheisyyttä, liittyneisyyttä, osallisuutta, sukulaisuutta...):

  • Jen kuŝas la ĉapelo de la patro. - Täällä lojuu isän hattu.

    Hattu kuuluu isälle omaisuutena.

  • La dentoj de leono estas akraj. - Leijonan hampaat ovat teräviä.

    Hampaat kuuluvat leijonalle ruumiinjäseninä.

  • Sur la bordo de la maro staris amaso da homoj. - Meren rannalla seisoi joukko ihmisiä.

    Ranta kuuluu merelle, koska se sijaitsee heti sen vieressä.

  • Januaro estas la unua monato de la jaro. - Tammikuu on vuoden ensimmäinen kuukausi.

    Kuukaudet ovat vuoden osia.

  • La filo de la reĝo ŝin renkontis. - Kuninkaan poika tapasi hänet.

    Poika kuuluu kuninkaalle sukulaisena.

  • Mi legos poemon de Zamenhof. - Minä luen (pian) Zamenhofin runon.

    Runo kuuluu Zamenhofille, koska hän teki sen.

  • Glaso de vino estas glaso, en kiu antaŭe sin trovis vino, aŭ kiun oni uzas por vino. - Viinilasi on lasi, jossa ennen oli viiniä tai jota käytettiin viiniä varten.

    Lasi kuuluu viinille, koska se on tarkoitettu viinille ja sitä käytetään viiniä varten.

  • Ŝi estas profesoro de matematiko. - Hän on matematiikan professori.

    Professori kuuluu matematiikkaan, koska se on hänen ammattinsa. Voi myös käyttää pri-prepositiota.

  • Tiu libro estas de Karlo. - Tuo kirja on Karlon.

    Useimmiten käytetään aparteni + al: Tiu libro apartenas al Karlo. (Tuo kirja kuuluu Karlolle)

  • Ĝi estas de mi. - Se on minun.

    Useimmiten sanotaan: Ĝi estas mia. Ĝi apartenas al mi.

Subjekti, tekijä, objekti

De-ilmaus, joka on tekevän substantiivin täydennys, määrittää normaalisti epäsuoran subjektin (tekijän) tai teon epäsuoran objektin:

  • La kanto de la birdoj estas agrabla. - Lintujen laulu on miellyttävää.

    Linnut laulavat.

  • Li tuj faris, kion mi volis, kaj mi dankis lin por la tuja plenumo de mia deziro. - Hän teki heti, mitä minä halusin, ja minä kiitin häntä nopeasta toiveeni täyttämisestä.

    Hän täytti toiveeni.

Varmistaakseen, että on kyse epäsuorasta subjektista, voi käyttää fare de: Hodiaŭ posttagmeze okazos akcepto fare de la urbestro. Kaupunginjohtaja ottaa vastaan jonkun.

Huomautus: Jotkut lyhentävät ilmauksen fare de pelkästään far-sanaksi, mutta tämä sana on epävirallinen ja ei suositeltu käytettäväksi.

Passiivin partisiipin yhteydessä, de useimmiten määrittää epäsuoran subjektin, tekijän:

  • Ŝi estas amata de ĉiuj. - Hän on kaikkien rakastama.

    Kaikki rakastavat häntä.

  • Li estis murdita de nekonato. - Tuntematon murhasi hänet.

    Tuntematon murhasi hänet.

  • La montoj estis kovritaj de neĝo. - Vuoret olivat lumen peittämiä.

    Lumi peitti vuoret.

Voi myös käyttää ilmausta fare de: La infano estis forprenita fare de la patrino. Kuitenkin yksinkertainen de tavallisesti riittää passiivin partisiipin yhteydessä. Jos halutaan käyttää muuta tarkoittavaa de-ilmausta passiivin partisiipin yhteydessä, se pitää usein osoittaa selvästi sanoilla disde, for de, ekde tai vastaavilla: La infano estis forprenita disde la patrino. Se otettiin äidiltä.

Ominaisuus

De osoittaa joskus ominaisuutta, sisältöä tai mittaa:

  • Ŝi estas virino de meza aĝo. = Ŝi estas mezaĝa virino. - Hän on keski-ikäinen nainen.
  • Li havas harojn de nedifinita koloro. - Hänellä on epämääräisen väriset hiukset.
  • Li estas de meza kresko. - Hän on keskikokoinen.
  • bukedo de rozoj = kimppu, joka koostuu ruusuista
  • reto de komputiloj = verkosto, joka koostuu tietokoneista
  • La knabo havis aĝon de nur ses jaroj. - Pojalla oli ikää vain kuusi vuotta.
Takaisin ylös