Contenido

Mi provis traduki novelon

de mrr, 24 de agosto de 2014

Aportes: 12

Idioma: Esperanto

Terurĉjo (Mostrar perfil) 25 de septiembre de 2014 09:05:20

en sia = en propra, en tio, kio apartenas al la monstro mem

se necesas diri pri la tero, do, la monstro tremigis la teron, baraktante en ĝia profundo.

kio estas profundejo? ĉu ĉambro aŭ kaverno? laŭ mi pli konvene estus skribi profundo, profundaĵo aŭ abismo

mrr (Mostrar perfil) 3 de octubre de 2014 09:24:42

Okej, dankon ridulo.gif

Volver arriba