Till sidans innehåll

Mi provis traduki novelon

av mrr, 24 augusti 2014

Meddelanden: 12

Språk: Esperanto

Terurĉjo (Visa profilen) 25 september 2014 09:05:20

en sia = en propra, en tio, kio apartenas al la monstro mem

se necesas diri pri la tero, do, la monstro tremigis la teron, baraktante en ĝia profundo.

kio estas profundejo? ĉu ĉambro aŭ kaverno? laŭ mi pli konvene estus skribi profundo, profundaĵo aŭ abismo

mrr (Visa profilen) 3 oktober 2014 09:24:42

Okej, dankon ridulo.gif

Tillbaka till toppen