Đi đến phần nội dung

Mi provis traduki novelon

viết bởi mrr, Ngày 24 tháng 8 năm 2014

Tin nhắn: 12

Nội dung: Esperanto

Terurĉjo (Xem thông tin cá nhân) 09:05:20 Ngày 25 tháng 9 năm 2014

en sia = en propra, en tio, kio apartenas al la monstro mem

se necesas diri pri la tero, do, la monstro tremigis la teron, baraktante en ĝia profundo.

kio estas profundejo? ĉu ĉambro aŭ kaverno? laŭ mi pli konvene estus skribi profundo, profundaĵo aŭ abismo

mrr (Xem thông tin cá nhân) 09:24:42 Ngày 03 tháng 10 năm 2014

Okej, dankon ridulo.gif

Quay lại