Tartalom

Mi provis traduki novelon

mrr-tól, 2014. augusztus 24.

Hozzászólások: 12

Nyelv: Esperanto

Terurĉjo (Profil megtekintése) 2014. szeptember 25. 9:05:20

en sia = en propra, en tio, kio apartenas al la monstro mem

se necesas diri pri la tero, do, la monstro tremigis la teron, baraktante en ĝia profundo.

kio estas profundejo? ĉu ĉambro aŭ kaverno? laŭ mi pli konvene estus skribi profundo, profundaĵo aŭ abismo

mrr (Profil megtekintése) 2014. október 3. 9:24:42

Okej, dankon ridulo.gif

Vissza a tetejére